English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Fetch it

Fetch it tradutor Russo

249 parallel translation
Fetch it!
Ступай за ним!
- Oh! - Will you excuse me while I fetch it from the stockroom.
Подождите минутку, я сейчас принесу его...
Fetch it.
Принеси её
Fetch it.
- Принеси!
Go fetch it, go fetch the key!
Беги, бери ключи!
Go fetch it, Luke.
Принеси её, Люк.
In the cupboard in my room is a picture book of horses. Can you go and fetch it?
В шкафу моей комнаты лежит книга с изображениями лошадей, можешь ли ты сходить и принести ее?
The information I need is in my car, I will go and fetch it.
Необходимая мне информация у меня в машине, пойду принесу.
- Please let me fetch it.
- Позвольте я его понесу.
We'd better go and fetch it.
Нам лучше пойти и забрать ее.
Fetch it, dog.
Принеси, собака.
Come on, fetch it!
Давай, принеси!
So, perhaps you'll be good enough to fetch it.
Так может, вы будете столь добры принести ее.
Big single lamb, a leg back, and I couldn't fetch it round.
Один большой ягненок, заднее сгибание ножки, мне так и не удалось ее разогнуть.
Tristan, perhaps you'd fetch it for us?
Тристан, ты не будешь так добр принести все для нас?
I'll fetch it.
Я принесу.
It is the Arab boys who fetch it for him.
Слуги-арабы ему достают.
- Fetch it!
- Принеси!
Fetch it, Damon.
Достань ее, Дамон.
Run and fetch it!
Беги, принеси его!
I told him the last haul didn't fetch a quarter of what it should have done. You did, eh?
Это я сказал ему, что товару стало меньше.
- Fetch my toddy while you're about it.
– Следите за ним.
I'm going to fetch him, because it can't... it just can't go on like this.
И я найду его, потому что это не может... не может больше так продолжаться.
Why is it never her turn to go and fetch things?
Почему ты никогда не помогаешь?
Therefore I say with noble Buckingham... that it is meet so few should fetch the prince.
Я соглашаюсь с лордом Бекингемом - послать за принцем небольшой отряд.
What will it fetch on the New Bedford market?
Сколько денег заработаем?
It will fetch me a great premium... here.
Это принесет облегчение здесь.
Talking and laughing they were. But it was no business of mine, so I went upstairs to fetch my pattern.
Они говорили и смеялись, но это было не мое дело, поэтому я пошла наверх и забрала выкройку.
Get a car to fetch him, it must be 150 km.
Я отправил за ним машину, должно быть километров 150.
It's too late in the season to fetch a good price.
Сезон уже в разгаре, вы же понимаете...
It's only for a short time, until the authorities fetch him.
Это временно, пока его власти не заберут.
I fetch him his jacket when it gets cold.
Ведь это я приношу и накидываю ему на плечи пелерину, когда спадает жара.
" It really took you long to fetch a glass of water!
" Много же тебе понадобилось времени, чтобы принести стакан воды!
His stick alone would fetch a hundred if he sold it.
Одна эта палка стоит 100 рупий.
- It wouldn't fetch 10 cents anywhere.
- Никто не даст за него даже десяти эре.
THAT'LL FETCH YOU UP A BIT, WON'T IT, IN POUNDS?
То есть вы дадите мне немного денег?
I'll fetch it and then we can exchange.
- В машине? - Да.
But as this boss was too demanding... he used to send me to fetch firewood without warm clothes when it rained...
Этот хозяин хотел слишком многого, часто он посылал меня за хворостом во время дождя, без пончо...
I'll fetch it.
Сейчас принесу.
"The party of the first part gives the party of the second part full power to do with him at their pleasure, to rule, send, fetch or carry him or his, be it either body, soul, flesh or blood."
" Представители одной стороны дают представителям другой стороны все полномочия, чтобы распоряжаться душой, телом, плотью и кровью на свое усмотрение.
It'll fetch you money to cure your father
Ты бы достала деньги на лечение отца
It had been arranged that we were to shout when we returned, and Harris would come over from the island to fetch us.
ћы договорились, что будем кричать когда вернемс €, и'аррис выйдет из-за острова и подберет нас.
I'll fetch some carrots for it
Я принесу ему морковку.
Hey! Don't fetch any from the verge of the road, it may contain led!
Эй, не собирай что попало у края дороги, оно может быть загрязнено.
Pierino, fetch a bucket of water and bring it to the barn now!
Пьерино, набери ведро свежей воды и принеси его в хлев, быстро!
Fetch that. It's open downstairs. Come on!
ВОЗЬМИ ВОТ ЭТО, ТЕННИСНЫЙ МЯЧИК, АП...
I want you to fetch up two pieces of hymetusite and lower it into the fuel cell lock.
Принесите два куска гиметиста и поместите их в топливный отсек.
So if you just let me have it, I'll pop in there and fetch them for you.
Так что просто дайте мне шестой сегмент, а я пойду и заберу все остальные.
I'll fetch you water, I shall get it for you.
Вам нужна вода? Сейчас принесу.
He goes out for a joint of beef and ends up rescuing a king's wench. - Now it falls to us to fetch him.
Надо же, он спас шлюху короля, а теперь нам нужно спасать его.
It'll fetch more than enough to see me cross the bar.
Мне его хватит, чтобы пережить трудные времена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]