English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Freak show

Freak show tradutor Russo

327 parallel translation
- What a freak show.
- Что за цирк.
It's just a freak show to them, anyway.
Не думай ты об этом. Это просто шоу для придурков.
What're you going to do, call up and invite a bunch of kids to a freak show?
Что ты собираешься сделать, позвонить и пригласить кучу детей на шоу уродов?
"Freak show?"
Шоу уродов?
- You said "Freak show," what's that supposed to mean?
- Ты сказал "шоу уродов". Что это значит?
"Circus is back with a freak show, may not be suitable for kids..." "featuring a poodle lady..." "the world's fattest man..."
"В шоу участвуют уродцы, не для детских глаз женщина-пуделиха самый толстый человек и мальчик-утка."
Freak show central.
Центральный паноптикум.
The circus freak show?
Шоу "Цирк с чудиками"?
Ooh- - Freak show!
Дурдом.
You know, you weren't putting up much of a fight with that freak show last night when he tried to kiss you.
Знаешь, ты не очень-то сопротивлялась прошлой ночью, когда этот урод показушный пробовал тебя поцеловать.
A freak show thing.
Вроде шоу уродов.
Or, as some of us have come to call it the freak show.
Некоторые из нас называют это шоу уродцев.
- No, freak show, she's fictional!
- Нет, кретин, она выдуманная!
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity I'm allowing this freak show to continue.
М-р Рид, только из чистого любопытства... я позволяю продолжить весь этот балаган.
You're eating dinner in some restaurant, or goin'to the movies or whatever, and people stare and point at you, start whispering'to their friends like you're some exhibit at a freak show
Ты ужинаешь в ресторане или идешь в кино, а люди на тебя таращатся, указывают на тебя пальцем, шепчутся о тебе с друзьями, словно ты какой-то редкий экспонат.
I don't remember that much, but I'm telling you, it was a freak show.
Я мало что помню, но могу сказать, это был цирк уродов!
You and the dummy could tour in the freak show.
Вы с кулой можете гастролировать с шоу уродцев.
Look, man, this ain't no freak show in here!
Здесь тебе не шоу!
What a freak show, man.
Это просто шоу уродов, дальше некуда.
All the more reason why you should have a real relationship instead of this freak show.
Тем больше причин, чтобы у тебя были настоящие отношения, а не этот паноптикум.
I thought therapy was gonna clear up the fuckin'freak show in his head.
Я надеялась, что терапия вычистит всю эту хуйню из его головы.
- Look, Edward, it's a freak show!
- Глянь, Эдвард, это же шоу фриков!
I was wondering if I could join your freak show.
Я хотела бы присоединиться к вашему шоу фриков.
It's a freak show, Mulder.
Это шоу уродов, Малдер.
Listen, you sick fuck, you pathetic, lonely walkie-talkie, freak show motherfucker, you're not getting anything from me.
Слушай, придурок... ты жалкий болтун... ты ничего от меня не добьешься.
- l take it Freak Show dumped you?
- Или ты насмотрелась Шоу Ужасов? - Да пошел ты.
- The freak show's over.
- Шоу лунатика окончено.
We've pickled him for the freak show.
Мы ее заспиртовали для шоу уродов.
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show.
Он не может подойти на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
I got a whole freak show that set up their tent right across the street.
Я получил целый паноптикум который устанавливает свои палатки прямо через улицу.
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show.
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Hold it right there, freak show!
Стоять на месте, уроды!
It is like a freak show up here.
Это как шоу уродов.
Freak show choked to death.
Простое удушье из-за пищи. Урод подавился и умер.
- Angelus and his usual freak show.
- Ангелус и его обычное психопатическое шоу.
You with the freak show?
- Ты из цирка?
Not until she sees once and for all that her lover-boy is a freak show.
Нет, пока она не увидит, что ее возлюбленный - урод.
They'll put a camera in the toilet. Freak show.
Tex, ктo cтaвит видeoкaмepы в yнитaз.
It just got scheduled into this freak show of, like... And I had all these head shots. That's complicated stuff to do.
Pacпop € дoк paбoты ycтaнoвилc € cyмacшeдший... ѕлюc вce эти пoпaдaни € в гoлoвy - вeщь дocтaтoчнo cлoжнa €.
It's the latest freak show out there.
Кто-то обязательно захочет работать с девушкой. Этот цирк нынче в моде.
Don't go dragging a normal person like me into you ridiculous folks'freak show!
Не втягивай нас, нормальных людей, в ваше шоу экстрасенсов.
Look, Sue, I'm sorry. I can't stand this freak show.
Сью, извини, я не могу выносить этот паноптикум.
I feel like a freak show in this dress.
В этом платье я выгляжу как-то чудно.
Join the freak show.
Тебе место в театре уродов!
You wanted the freak to show to those doctor chums of yours, to make a name for yourself.
Вы хотите показать урода... своим дружкам-докторишкам, чтобы прославиться!
"However, at least one freak-show performer vanished before..." "he could be questioned."
Тем не менее, один циркач-уродец исчез, прежде чем его удалось допросить. "
Competition catches word, that Scorpion Boy will be major with freak finders from every show in all five counties.
Если пронюхают конкуренты, у человека-скорпиона начнется чесотка от искателей уродов из всех пяти округов.
- and its freak-show, bloody...
- этот чертов паноптикум...
# Comin'in strong Like a freak-show nightmare
Словно ночной кошмар, Тебе предстанет наш угар
Prettiest freak show I ever saw.
Чудесней не бывает.
You and your animal freak show have gotten in my way for the last time!
Бежим, быстрее!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]