General tradutor Russo
14,431 parallel translation
If General Maloof even laid a finger on you, so help me God.
Если бы генерал Малуф тебя хоть пальцем тронул, упаси его Бог.
They're just students, General.
Они всего лишь студенты, генерал.
My son is in surgery, General.
Мой сын в операционной, генерал.
I am the president, General.
Я президент, генерал. Да, верно.
General, what is the point of the war if we're no different from anyone else?
Генерал, в чём смысл войны, если мы не отличаемся от остальных?
Maybe he just has a thing for law enforcement in general.
Может, у него зуб на правоохранительные органы.
General Mark Sheridan.
Генерал Марк Шеридан.
The General.
Генерал.
Any leads on the general's whereabouts?
Есть месторасположение генерала?
The general was reporting false numbers?
Генерал подавал ложные сведения?
We got something... two people in a general security team have had their incomes padded by some mysterious trust account.
Так, двое из охраны генерала получили деньги на свой счёт от неизвестного трастового счёта.
The general could have been paying them to transport the weapons out of the facility.
Генерал мог платить им за вывоз оружия из здания.
General!
Генерал!
Get on your feet and put down that weapon, General.
Поднимитесь и опустите оружие, генерал.
Disarm that detonator now, General.
Сейчас же отключите детонатор, генерал.
The general said that 40 were stolen.
Генерал сказал, что их 40.
The South Koreans pay me to help the general.
Южная Корея платит мне, чтобы я помогала генералу.
Yeah, but I mean, the Taurus is so general, I could never just...
Но Телец – такое общее понятие, я бы не могла...
An officer in the Saudi General Intelligence Directorate?
Сотрудник Саудовского Генерального Разведывательного Управления?
Well, I am not my mother. And if our goal is genetic change in the general population, I want to see it within my lifetime.
Ну, я не моя мать, и если наша цель - генетические изменения в общей популяции, то я хочу увидеть их при жизни.
very hard in general.
строгий папочка.
Unidentified female, Seattle Valley General Hospital.
Неизвестная женщина, центральная больница "Сиэтл вЭлли".
Not with me, just in general.
Не в смысле мне, а в общем.
Air force lieutenant general Diane Peters...
Генерал-лейтенант ВВС Диана Питерс...
They're from the office of the Inspector General.
Они из офиса главного инспектора.
It's not easy finding someone when you're a general.
Когда ты занимаешь такой пост, нелегко с кем-то сойтись.
Late last night, I asked for and received the resignation of NSA director Lieutenant General Diane Peters.
Вчера поздно вечером я попросил и получил отставку генерал-лейтенанта Дианы Питерс из АНБ.
Our friend from Saint Robert, General Council President Tromeur insists Spinner's Rock is French. But I am very clear.
Наш друг с Сент-Робера, Президент Генерального Совета Тромер, настаивает, что скала Спиннера - французская.
The person near to me was Francois Tromeur, the President of the General Council of Saint Robert.
Рядом со мной стоял Франсуа Тромер, Президент Генерального Совета Сент-Робера.
President of the General Council of Saint Robert.
Президент Генерального совета Сент-Робера.
I mean, my license expired a few years ago, but I get the general idea.
Мои права просрочились ещё пару лет назад, но общую суть я понимаю.
Secretary General of the Communist Party...
Генеральный секретарь Коммунистической партии...
Like he said something about how it's not a corporation. It's just a general partnership or something.
Он высказался в духе, что это не корпорация, а товарищество с неограниченной ответственностью, типа того.
You're a general partnership. So he's essentially your spouse.
У вас товарищество, как будто он твой супруг.
Mr. Bachmann, you structured Bachmanity as a general partnership.
- Мистер Бахман, у вас товарищество с неограниченной ответственностью.
General Keith Alexander is here to tackle tech's role in counter-terrorism, but first, a quick glimpse with Richard Hendricks, founder and CEO of the hot new compression platform Pied Piper, and Erlich Bachman, Chief Visionary.
Изначально я значился в телефонной книге как Эрлих Блахман, через "эль", и позже опечатка перебралась в индексацию "Гугл", и мне пришлось с этим жить.
Or a general or fucking something.
Или генерал или что-то гребаный.
And then Wyatt killed the general.
А потом Wyatt убит генерал.
In general.
Вообще.
Doesn't your lanyard say "L.A. General"?
У тебя там разве не сказано "Лос-Анджелес Дженерал"?
Okay, um, I'll just start with the general, Mr. President.
Ладно, начну с главного, господин президент.
I think the world in general is...
Думаю, мир, в общем...
You're the Attorney General of the United States.
Ты генеральный прокурор Соединенных Штатов.
I'm consul general pavel oborin.
Я генконсул Павел Оборин.
Why hasn't the consul general canceled the party yet?
Почему генеральный консул не отменил прием? Как сказать?
The russians are claiming that we created a distraction For their security team, which allowed for The assassination attempt on their consul general.
Русские утверждают, что мы отвлекли их сотрудников безопасности, что способствовало покушению на их генерального консула.
Of a person, in general.
Как человек, в целом.
Seats in general.
- Вот это норма.
So, it's a mixture of Mike history, Mike anecdotes, and just general Mike-isms.
- Эдакая смесь его биографии, анекдотов, Майкизмов.
Yeah, just in general.
Да, но в принципе.
In general...
Ну, а в целом...
generals 19
general hammond 64
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
generation 22
generous 89
generations 45
generosity 22
general hammond 64
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general washington 18
generation 22
generous 89
generations 45
generosity 22