General hammond tradutor Russo
203 parallel translation
- l'll call General Hammond.
- Есть, сэр.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
I'm, uh, under orders to bring you to see General Hammond, sir.
У меня приказ проводить вас к генералу Хеммонду, сэр.
General Hammond, Colonel Jack O'Neill.
Генерал Хеммонд, полковник Джек О'Нил.
General Hammond,..... sir?
Генерал Хеммонд,..... сэр?
Ladies and gentlemen, General Hammond.
Дамы и господа, генерал Хеммонд.
General Hammond, this is Teal'c.
Генерал Хеммонд, это Тил'к.
Page Colonel O'Neill and General Hammond to the embarkation room now.
Срочно вызовите полковника О'Нилла и генерала Хэммонда в зал отправки. Слушаюсь, мэм.
Charlie, we got General Hammond here.
Чарли, пришел генерал Хэммонд.
General Hammond, sir?
Генерал Хэммонд, сэр?
General Hammond, request permission to beat the crap out of this man.
Генерал Хэммонд, прошу разрешения выбить все дерьмо из этого человека.
General Hammond?
Генерал Хэммонд?
I'm Major General Hammond.
Я генерал-майор Хеммонд.
General Hammond thinks maybe you'll have better luck getting some answers.
Генерал Хэммонд думает, может быть у тебя получится получить ответы на наши вопросы.
General Hammond, before we begin...
Генерал Хэммонд, перед тем как мы начнем...
Colonel, General Hammond would like to see you and your team right away, Sir.
Полковник, генерал Хеммонд хочет видеть вас и вашу команду немедленно, сэр.
General Hammond.
Генерал Хэммонд.
This is General Hammond.
Это генерал Хэммонд.
Jack, talk to General Hammond.
Джек, поговори с генералом Хэммондом.
General Hammond!
Генерал Хэммонд, сэр!
Oh, I sent General Hammond a message, so he won't order an all-out attack.
O, я послал генералу Хэммонду сообщение, надеюсь, он не прикажет начать атаку.
General Hammond will send another SG team as soon as we're overdue.
Знаю. Генерал Хэммонд пошлет другую команду, когда мы не появимся.
You are General Hammond?
Вы генерал Хэммонд?
General Hammond said so in our last briefing.
Генерал Хэммонд говорил это во время последнего совещания.
General Hammond, this is Linea.
Генерал Хэммонд, это Линея.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base.
Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
You're not the real General Hammond.
Вы, очевидно, не настоящий генерал Хэммонд.
Did that sound like the real General Hammond to anyone?
Неужели настоящий генерал Хэммонд может так говорить?
General Hammond, may I speak freely?
Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно.
General Hammond, the first group on the Alpha list has just arrived.
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
General Hammond, Major Castleman reports Alpha teams 12 and 13...
Генерал Хэммонд, сэр. Майор Кастельман доложил, что команды Альфа 12 и 13...
General Hammond.
Охранять их. - Генерал Хэммонд.
You know, Colonel, you can't blame General Hammond for confining us.
Знаете, Полковник, вы не можете обвинить генерала Хэммонда в том что он удерживает нас.
This is Major General Hammond.
Говорит генерал-майор Хеммонд.
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side.
Сэр, перед уходом генерал Хэммонд дал мне записку... и сказал мне держать ее в кармане жилета пока мы не окажемся на другой стороне.
- General Hammond.
- Генерал Хэммонд.
General Hammond must've used my research to work it out.
- Да. Наверное, генерал Хэммонд использовал мои исследования, чтобы найти, что нам нужно.
General Hammond, you old son of a...
Ох уж этот Генерал Хэммонд, старый сукин...
General Hammond must've chosen flares on the opposite side of the sun so the sun's rotational differential will send us forward instead of back.
Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
This is Major General Hammond.
Это генерал-майор Джордж Хэммонд.
This is General Hammond.
Говорит генерал Хэммонд.
Dr. Fraiser and General Hammond spoke of a procedure which had failed to work upon both of us.
В медчасти я услышал, как доктор Фрейзер и генерал Хэммонд говорили о процедуре, которая на нас не подействовала.
Alert General Hammond.
Известите генерала Хэммонда.
It may be contained within the SGC, but if General Hammond was compromised...
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован...
You've alerted General Hammond to expect me?
Вы предупредили генерала Хэммонда о моём прилёте?
General Hammond to the control room.
Генерал Хэммонд, пройдите в комнату управления.
Didn't General Hammond tell you?
Разве генерал Хэммонд тебе не сказал?
- It did not go well, General Hammond.
- Не очень хорошо, генерал Хэммонд.
Teal'c, I'm going to see General Hammond.
Тилк, я пойду к генералу Хэммонду.
- That is, if General Hammond said yes.
- Если, конечно, генерал Хэммонд не против.
I'm General George Hammond, United States Air Force.
Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
hammond 462
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196