Go inside tradutor Russo
2,761 parallel translation
Go inside now.
Быстро внутрь. Пошли.
You wanna... you wanna go inside?
Может, зайдем внутрь?
Mmm. I think I should go inside.
Я думаю, мне пора.
I wanted to go inside and just say good night before he went to bed.
Уже пора домой пожелать ему спокойной ночи, пока он не заснул.
Come on. Let's go inside.
Давай, пошли внутрь.
Let's go inside.
Пойдемте внутрь.
- Go inside.
— Иди в дом.
Go inside.
Иди в дом.
Harrison, why don't you go inside.
Гаррисон, зайди, пожалуйста, в дом.
Let's go inside.
Проходите
Now go to bed, and don't forget to wipe your toes before you go inside.
Теперь иди спать и не забудь протереть ноги прежде чем лезть в кровать.
I say, "Go inside and grab some butter."
"иди и возьми немного масла".
- Go inside.
- Иди в дом.
Go inside.
- Иди внутрь.
- Please go inside the building.
- Пожалуйста, заходите.
Girls, go inside.
Девочки, в дом.
We should go inside.
Нужно зайти внутрь.
Can we go inside?
Пойдем внутрь?
So I pulled myself together, and I go inside to get myself a glass of punch.
Итак, я собралась, и вернулась, чтобы налить себе пунша.
What do you say we go inside and get warmed up?
Что скажешь, если пойдем в дом и погреемся?
Yesung go inside.
Иди в дом.
Should we go inside?
Зайдем внутрь?
Actually, could you go inside?
Может только ты зайдешь?
You go inside now.
А сейчас иди внутрь.
Go inside.
Иди внутрь.
Go inside.
Зайдите внутрь.
If I get stopped again, I go inside.
И если меня опять остановят, то посадят. .
Before we go inside, I'd like to say something.
До того как мы войдём, я бы хотел кое-что сказать.
OK, if we could go inside and talk...
- Хорошо, если бы мы могли зайти внутрь и поговорить...
Go inside.
Заходи!
I want you to go inside his home, work, pod.
Залезьте в его дом, рабочее место... кокон.
I go inside, I get whatever's in that shredder, and I get out.
Я пойду внутрь, получу что-нибудь из этого измельчителя бумаг, и уйду от туда.
Ramirez arrives with his guys, he waits outside by his car ; his guys go inside to take care of business, and for whatever reason, they kill all the people in the house.
Рамирез приезжает с этими ребятами, ждет снаружи у машины, его парни заходят внутрь, чтобы провести сделку, и по какой-то причине убивают всех людей в доме.
Wow... it's totally red. You must be really cold. Should we go inside to continue our talk?
Ух ты ж... совсем красный тебе реально холодно нам продолжить наш разговор внутри?
Let's go inside and have some food.
Давайте поедим.
Come on, let's go see the inside.
Давай, пойдем посмотрим что внутри.
Now, go back inside.
А теперь вернись в дом.
Hey, please... I can't go back inside on that warrant.
Эй, пожалуйста, я не могу вернуться в тюрьму по тому ордеру.
And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her.
Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь.
Maybe we should go back inside and finish fixing Jimmy's debt.
Наверное нам лучше пойти обратно и закончить с историей Джимми.
Go on inside.
Пойдём в дом.
Go on inside.
Заходите внутрь.
When you go home today, look inside the smallest Matryoshka nesting doll.
загляни внутрь маленькой матрешки.
Let's go inside.
Идемте.
So just trying to get back and go and get inside the hut and hopefully weather it out.
Так что я буду рад вернуться и забраться в хижину, где надеюсь переждать непогоду.
Go back inside.
Возвращайся внутрь.
Go on inside.
Идите внутрь.
Go on, inside!
Идите внутрь!
Mum, please go back inside.
Мам, пожалуйста, вернись в дом.
Why don't you just go back inside? Also, I'll take over the representative duties later on as well, so no need to come out.
Почему бы вам не зайти внутрь? так что можете не выходить
Go get her back inside.
Уведи её обратно внутрь.
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
go in peace 51
go in there 78
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
go in peace 51
go in there 78