Have it tradutor Russo
121,963 parallel translation
You don't have it in you.
В тебе нет духа.
They just kept hitting me and yelling, did I have it, did Owlsly have it.
Они продолжали бить меня и спрашивать, есть ли они у меня, или, может, у Совуна.
If they have more food, they should share it with us.
Если у них есть больше еды, они должны поделиться ею с нами.
I have to fight it.
Я должен сразиться с ним.
I don't have to like it, but I get it.
Ж : Мне это не нравится, но я понимаю.
The police have looked into it.
Ж : Полиция всё проверила.
I'll have the guys look into it.
М : Нет. Попрошу ребят проверить.
No, you have to do it.
- М : Нет, ты должен это сделать.
I shouldn't have done it.
Встал на колени и... не стоило этого делать.
Yeah, well, they're gonna have to wait,'cause I... i left it at home.
М : Ну тогда им придется подждать, потому что я... я оставил ее дома.
That's why I'm telling you, whatever you're dealing with? It's just not worth risking everything that you have.
Вот почему я тебе и говорю, что с чем бы ты не работал, это не стоит того, чтобы рисковать тем, что у тебя есть.
You have a choice, and I don't know what it is, but please, just figure something out.
Ж : У тебя есть выбор, и я не знаю каков он, но пожалуйста. просто придумай что-нибудь.
We have to find him before he gets his hands on it, before he goes after Emma again.
Нужно найти меч до того, как Гидеон приберет его к рукам. До того, как он вновь нападет на Эмму.
To show me I didn't have what it takes.
Хотела показать, что у меня не хватит духу.
If I had all the ingredients to break the protection spell, do you really think I wouldn't have done it already?
Если бы у меня были все ингредиенты, чтобы разрушить заклинание, ты правда думаешь, что я уже бы этого не сделала?
It must have been harder than I thought.
Видимо, сильнее чем я думал.
It's just, what I have to say isn't exactly easy, and I'm not entirely sure how you're gonna react.
И это непросто, и я не совсем уверен, что ты отреагируешь положительно.
If you have to think about it for that long, that's not good.
Если приходится вспоминать, то дело плохо.
Look, if we have a problem, you can talk to me about it in a normal way.
Слушай, если что-то не так, обсуди со мной по-нормальному.
I'm gonna go to my shop, have an ice cream, then I just eat it at the beach.
Приду на работу, возьму мороженое, и пойду есть на пляж.
Unfortunately, we do have a waiting list, but it should just be a couple of days.
К сожалению, у нас очередь, ожидание займёт пару дней.
No, if we're gonna talk about what we did, then we have to call it what it is.
Нет, если будем говорить о том, что сделали, нужно называть всё своими именами.
It is after much deliberation that I have decided... we will not execute the prisoner.
После долгих раздумий я решил... Мы не станем казнить узника.
It'll have to wait.
Это подождет.
Is there anybody you know who might have had it out for your pal Finn?
Знаете кого-нибудь, кто мог подставить вашего приятеля Финна?
I mean, I'll have to translate it to lizard talk, but totally.
Мне придётся перевести это на язык ящериц.
And yes, he may have field-tested one too many supplements when he gave it to me.
И - да, он закинулся теми таблетками, что мы ему принесли.
If you have good Wi-Fi, it's just like being there.
Если Wi-Fi достаточно крут, то это всё равно, что побывать на вечеринке.
We don't have to name it.
Не обязательно его как-то называть.
- we have to intercept "Apollo 13" before it lands on the moon.
Мы должны перехватить Аполлон 13 до того, как он приземлится на Луну.
It must have been revealed by the flames.
Должно быть, из-за огня появились надписи.
- Look, we finally have the spear. We just need to figure out what to do with it.
Нужно просто понять, что с ним делать.
With the entire spear in the Legends'possession, we no longer have to keep going after it piecemeal.
Если целое Копьё находится во владении Легенд, нам больше не нужно искать его по частям.
So, it looks like our historians have made a discovery.
Так, похоже наши историки совершили открытие.
All right, I think actually for it to work you have to shoot him in the head.
Хорошо, мне кажется, что для того, чтобы эта штука сработала ты должен выстрелить ему в голову.
I'll have you know in my reality, you and I had sex, and we both liked it very much.
Я знал тебя в своей реальности, мы перестали, и нам обоим это очень понравилось.
I might have been tempted to use it to change my own future.
У меня был соблазн использовать его, чтобы изменить своё будущее.
I know you've been working so hard on this project, and I wanted to come by and say thank you, but if it doesn't come online in the next few minutes, I'll have to kill you.
Я знаю, ты сильно трудился над этим проектом, и мне хочется отблагодарить тебя, но если оно не заработает в течение нескольких минут, мне придётся убить тебя.
If it wasn't for you, we never would have been turned into sheep in the first place.
Если бы не ты, мы бы даже в овечек не превращались.
If Mr. Thawne wants to kill me, he'll have to do it himself.
Если мистер Тоун хочет убить меня, ему придётся самому это сделать.
Do you have any idea how infuriating it is to know that Merlyn was right?
Знаете, как злит осознание того, что Мерлин был прав?
Do it half-assed, you have to do it a second time.
Будете работать в полсилы, будете перемывать.
Yes, it had been achieved by a group that did not have the hostage.
- Да. Оно попало к другой группе, у них не было заложника, но они хотели заработать.
We will not have anything. It is a first contact. Can be anyone.
Нет, 1-й контакт - может быть кто угодно.
I have to run away before it's too late.
И я хочу скорей убежать, пока не поздно.
When you have panic attacks, what situation is it in?
Когда случаются эти приступы, в каких ситуациях?
I'm sorry, but I have to know why they watch it like this.
Простите, но почему он всё время на вас смотрит?
You better not have the feeling that Raymond has abandoned it.
Ей может показаться, что Раймон использовал её и бросил.
- I have not seen reason to change it.
- Не вижу причин от неё отказываться... - Я тоже.
If you have to throw it, we talk first.
Если решишь её трахнуть, поговори сначала со мной.
At the moment it is who we have and demands its presence.
Сейчас у нас есть только он. А он хочет вас.
have it your way 210
have it your own way 27
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
have it your own way 27
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322