He was just here tradutor Russo
343 parallel translation
He said she was just here but why isn't anyone here?
но тут никого?
He was just here. He was furious.
Oн приходил, бь * л в бешенстве.
Well, he was just here.
Ну, он только что был здесь.
He was just here.
Он только что был здесь.
~ He was just here.
Был здесь.
He was just here.
Он был здесь.
He was just here...
Он только что был...
- He was just here.
- Он только что был здесь. - Что значиттолько что?
But he Was just here.
Но он ведь был здесь.
He Was just here.
Он только что был там.
- He was just here.
Он только что был здесь.
- Because he was just here, darling.
- Он только что был здесь, дорогая.
Vic's not dead, I mean he was just here.
Вик не умер, он же недавно приезжал.
He was just here a second ago.
Он был здесь секунду назад.
He was just here. NILES : Oh.
Он только что был здесь.
He was just here on the floor.
Был на полу, мёртвый.
- He was just here.
- Он только что был здесь.
No, he was just here.
Но он здесь был.
But he can't be far off, because he was just here.
Но он не мог куда-то далеко уйти, потому что совсем недавно был здесь.
The telephone company tells us that about 7 : 30 last night, just before he was shot... someone here called up information and asked for Nick Charles'number.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
He was here just now, he was looking for you.
Только что был. Искал тебя.
It was just a dream, and now the dream's ended and he's here.
Это просто сон, сон кончился, и он здесь.
Thing is, Charlie, I was just telling Axel... here he can work in my gang if he wants.
Вот что, Чарли, я как раз говорил Акселю, что, если хочет, он может работать в моей бригаде.
He just said that he was new here.
Он только сказал, что он новенький здесь.
Prince Troilus, who was here just now, is he your youngest son?
Принц Троил, кто здесь только что был, ваш младший сын?
... of the Third World War, here is the last recorded statement of the Prime Minister, as he then was, who had just succeeded his illustrious father into office.
... " ретьей мировой войны, вот последнее записанное за € вление ѕремьер-министра, поскольку он тогда был, кто только что проследовал в офис.
I was just standing here looking into space and wondering whether or not he would return.
Я просто стою здесь, глядя в пространство, и думаю - вернется он или нет.
He probably eats here all the time. He was just...
Может, он всегда здесь ест.
- No... I was just thinking he was sitting here between us until last year.
- Нет... как он всегда сидел между нами.
He was here all afternoon and carried on like a madman and then just disappeared.
Он был здесь весь день и вел себя, как сумасшедший, а затем исчез.
He was here just the day before yesterday.
Он был здесь позавчера.
Jimmy Walker did want to be here... and sing "Leonard the Lizard," but he was just too busy.
Джимми Уолкер хотел прийти сюда... и спеть "Леонард Ящерица", но он был просто слишком занят.
He was here just a moment ago.
Он только что был здесь.
He was lying just here in his dressing gown and slippers.
Он лежал вот здесь. В домашнем халате и шлёпанцах.
He was just in here drinking.
Сюда зашли пара ребят выпить, а закончилось вон как. И кто же их убил?
And they always start with the end of the last week, and there was Rocketman, trying to get out, and here comes the cliff, and just before the car went off the cliff he jumped free,
И серия началась с конца прошлой серии. И Человек-ракета, который пытался выбраться. И вот он этот обрыв.
- It was true. He just got here.
- Только что приехал.
Andy'll find you here, he'll take us back to the room and then you can tell everyone that this was all just a big mistake.
Хочешь помириться?
From what is here, I suspect he was also planning to kill you just as he did Prime Minister Malachi.
Из того, что есть здесь, я подозреваю, что он также собирался убить вас так же, как он убил премьер-министра Малакая.
He was... he was here just a few minutes ago. I-I guess he's still AWOL.
Он все еще беглец.
I just wish he was here to tell me what to do.
Я так хочу, чтобы он был здесь и сказал мне, что сделать.
lmprisoned, suppressed. I don't just mean my Muslim brothers, I mean every single man that will sleep in here tonight, that was cut off from everything that he loves. Cut off from his own self.
Вы сказали, что после того как МакМанус упал на пол вы, цитата : "Я держала его на руках", конец цитаты.
"He was a bit of a loser so he Just checked out." That is not what's going on here.
"Он был в роли проигравшего, поэтому он отдал концы." Но это не то, что здесь происходит.
Just now he was here.
Только что он был здесь.
I don't know. He was here just a minute ago.
Минуту назад был здесь.
You're gonna tell me what this driver's last stop was right before he beat up that woman. "I'm just saying." Get out of here.
Ты скажешь мне, кого он подвозил перед тем как избил ту женщину.
I was just putting Jack through a pretty gruelling apology here but he passed.
Я только что заставила Джека пройти через выспрашивание прощения, но он справился.
I'd just moved here from Ithaca and couldn't afford to fly in my accountant, but he said that was okay.
Я только что переехала сюда из Итаки,... и не могу позолить себе перерасход по счету,... но он сказал что все в порядке. Он считал, что сможет исправить расхождения без особых проблем.
And here Jackie had her convinced he was just smoking a little marijuana, making Cs in school.
Джеки убедил ее, что покуривал марихуану и учился на тройки.
I was just hoping he'd be here so we could study together.
Я просто надеялась, что он здесь и мы сможем вместе позаниматься.
Mrs. Slocumb found out I was stationed in New Jersey now so she just thought that maybe lgby, since he worked here this summer.... Can I have these?
госпожа Слокамб выяснила, что я был размещен в Нью-Джерси сейчас... так что она только думала, что возможно Игби, так-как он работал здесь летом... могу я их получить?
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245