His hair tradutor Russo
1,347 parallel translation
He'd never cut his hair.
Он никогда не острижёт свои волосы.
- What, for cutting his hair off?
- За то, чтоб остричь его волосы?
Ronald Reagan doesn't dye his hair. He's just prematurely orange.
"Рональд Рейган не красит волосы, он просто порыжел раньше времени."
You talk nonsense. And does his hair look red to you?
А волосы у него не рыжие?
I think he tore his hair out.
Думаю, он рвал себе волосьı на голове.
What about his hair?
- А волосы?
- I mean the color of his hair.
- Я имел в виду, какого цвета. Тёмного.
I like his haircut it's like when I was six and used to cut my own hair.
Мне понравилась его прическа, я также сама себя подстригала в шесть лет.
He dyed his hair. He's not a Nazi.
Крашеные волосы не делают его нацистом.
He was beautiful. His skin, his hair, everything.
Он был красавцем - кожа, волосы, всё такое необычное.
He had chemo, lost his hair, stopped eating, suffered horribly... Do not compare. Each cancer, each chemotherapy is different.
Ему делали химиотерапию, он потерял все волосы, ничего не ел, ужасно страдал, и всё оказалось бесполезным.
Will you, Ms. Girl swear not to hit him in any circumstances, and love him with all your heart until his hair turns gray?
Ну а вы, Девочка? Клянетесь не лупить его при любом удобном случае и любить его всем своим сердцем, пока он не поседеет?
He's going to have his hair cut next week.
Подстрижём его на следующей неделе.
Have his hair plugs removed?
Убрать его импланты?
He just needs his hair plugs out?
Ему нужно было только убрать импланты?
We're giving money for this guy to keep his hair transplants? !
Мы давали деньги этому парню, чтобы он сохранял свои волосы-имплантанты?
Dating McDreamy. Have you seen his hair?
Встречаться с мужчиной ее мечты...
Test his hair, blood, urine, works.
Хорошо, наркотики — то, что надо. Проверьте его волосы, кровь, мочу, всё такое.
His hair will tell us any drugs he's taken over the past 60 days.
Его волосы скажут нам о любых наркотиках, употребленных за последние шестьдесят дней.
If this guy's supposed to have universal power over all gravity, how come his hair won't stay down?
У этого парня должна быть вселенская власть над всей гравитацией ; почему тогда его волосы стоят торчком?
And his hair was perfect.
И его прическа была великолепна.
Is he gonna lose all of his hair?
И что, они все выпадут?
- His hair looks real.
- Его волосы отлично выглядят.
I told him that he should die his hair, to go undercover.
Ч... я ему сказал покрасить волосы, как прикрытие. Ч " деально!
If we can get him to drive to Connecticut and put some bright side in his hair.
≈ сли мы его убедим поехать в оннектикут и полить голову перекисью...
His hair parted in four different sections.
Его волосы разделялись на четыре части.
'and Carl - we daren't let him grow his hair'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они стоят торчком и делают его похожим на страшилу, а ещё его любят вши.
'and Carl - we daren't let him grow his hair'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
И Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они стоят торчком и делают его похожим на Страшилу, а ещё его любят вши.
Where do you get off telling him what to wear, getting his hair cut?
Как ты смеешь приказывать ему, что носить и как стричься?
'and Carl - we daren't let him grow his hair'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
И Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они у него торчат как у Страшилы, и вши их обожают.
'and Carl - we daren't let him grow his hair'cos it stands on end and makes him look like Toyah and nits love it.
и Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они у него торчат как у Страшилы, и вши их обожают.
- Comb his hair, change his tie and his shirt.
- Измените прическу, поменяйте ему галстук и рубашку.
You make him wish that he'd never shown that ludicrous head of hair... and that nice face of his.
Пусть он пожалеет, что сунул к нам свою нелепую гриву и смазливое личико.
He stole somebody's hair, made a wig, knocked out the guard... tunnelled his way through a sewer line, and then stopped to get a candy apple...
Он спёр у кого-то волосы, сделал парик, вырубил охрану, выбрался через канализацию и по пути в Мексику остановился
Her hair isn't nice like his is.
У неё не такие красивые волосы.
He had this Prince Valiant haircut. And he could surf and go under water, and yet still that hair would hide his receding hairline.
И он мог кататьсл и нырять под воду, а волосы все равно сохраняли эту покатость.
I found a blonde hair on his suit.
Я обнаружила волос блондинки в его вещах.
Mrs. Marioara, you cut his hair and shave his head.
Мадам Марьоара.
With his left hand, he grips her hair... and throws her down with great power.
Своей левой рукой, он хватает ее волосы... и швыряет ее на землю.
You mean the guy we're meeting with can't even grow his own hair?
То есть парень, с которым мы встречаемся, не в состоянии даже вырастить волосы?
His "just woke up" hair is finally ready.
Его "я-только-встал" - парик наконец-то готов.
If you do get a hair in there, he just gets it out with his big sausage fingers.
А если вам и попадётся волос, то он вытащит его своими пальцами-колбасками.
The home kit. I took some hair off his brush.
С помощью домашнего набора.
That is not his real hair.
Это не его настоящие волосы.
Find Jamie, tell him to get his ass back here and fix her hair.
Найди Джейми, скажи, чтобы он тащил сюда свою задницу и сделал ей прическу.
Caesar wouldn't pull a hair for his eagle.
Цезарь даже не почешется ради своего орла.
She and I were with you while Dad was seeing how long he could stay under water, and all we could see was his back, with all that hair.
Что я помогаю ей возиться с тобой, а папа ныряет в глубину, замеряя время. И единственное, что я вижу, это его волосатую спину.
He admits to strangling his victims, pulling out their hair and ravaging them.
Он признался, что задушил свои жертвы, выдрал им волосы и надругался над ними.
The following day, Dominique Druot was arrested. It was in his back yard that they found the hair of the victims.
Через день Доминик Дрюо был арестован ведь именно в его дворе были найдены одежда и волосы погибших.
It didn't seem to matter that Sarah wasn't his type, wasn't even that pretty- - at least not compared to Kathy, who had long legs and lustrous hair and perfect breasts.
Ему было все равно, что Сара была не совсем в его вкусе даже не была хорошенькой- - По крайней мере, не такой, как Кэти с ее длинными ногами, роскошными волосами и идеальной грудью.
- You keep going on about his blue eyes, his nice hair and everything. -'Cause that's what you do.
ј как же вс € эта бод € га про голубые глаза, модную прическу и проча € гомос € тина?
hair 308
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25
haircut 83
hairy 66
hairs 21
hair of the dog 32
hair color 28
hair loss 19
haired 77
haired girl 27
haired man 25
his head 38
his house 47
his hands 34
his heart 57
his heart stopped 19
his hand 18
his home 25
his highness 20
his house 47
his hands 34
his heart 57
his heart stopped 19
his hand 18
his home 25
his highness 20