I beat you tradutor Russo
1,980 parallel translation
I'm sorry I asked you to hang my fliers, but I suggest you drop out right now, because not only will I beat you, I will make you cry.
Прости что я просила тебя развесить мои листовки, но я предлагаю тебе отказаться от выборов прямо сейчас, потому что я не только одолею тебя, но заставлю тебя плакать.
Not if I beat you to it.
Если я тебя не опережу.
I beat you, Ian...
Я победила тебя, Йен...
I beat you.
Я победила.
I guess the number - I beat you, you disarm that switch.
Угадаю число - я победил, ты вставляешь предохранитель.
I beat you.
Я тебя сделал.
First I beat George W. Bush... now I beat you, Mr. Danger!
Сначала я выиграл у Буша... теперь и у вас мистер Опасный!
How I beat you last time.
То, как я выиграла в тот раз.
I don't wanna beat you.
Я не хочу с тобой биться.
Much as I might like to personally throw Mr. Crowder's ass in a holding cell, I think a threat against a federal officer would be a little more specific, something more along the lines of "if you disrespect miss Crowder again, I'll beat the ever-loving shit out of you."
Есть много ситуаций, из-за которых я бы лично засунул задницу Мистера Кроудера в камеру, но я думаю, что угроза в отношении федерального офицера должна быть более конкретней, ну например что-то типа "если ты еще раз проявишь неуважение к мисс Кроудер, то я выбью из тебя все дерьмо".
The next time you make me raise my voice, I'm gonna take this oxygen tank, and I'm gonna beat your ass to death with it.
Еще раз повысишь на меня голос, то я возьму этот баллон и забью тебя им до смерти.
I can't decide if I should beat you to death or leave you drowning in the air like a landed fish!
Никак не могу решить : то ли тебя избить до смерти, то ли оставить тебя задыхаться как рыбу на суше.
It's organic. - Jake, shut that thing off right now, or I'll beat you with it.
Джейк, спрячь сейчас же эту свою штуку, или я сломаю ее о тебя.
- Jake, if you don't shut off that camera, I'm gonna beat you with it - now!
Джейк, если ты не выключишь камеру, я разобью ее о твою голову, быстро!
I swear to God, if you ever touch her, I will beat you senseless.
Клянусь Богом, если ты ее хоть пальцем тронешь, я буду бить тебя до потери сознания.
I was sick of gettin'my ass beat sticking'up for her at school, you know?
Меня тошнило от того, что мне все время надирали задницу, когда я заступался за нее в школе, понимаешь?
I've been gettin beat up for you!
Меня избили из-за тебя.
Beat it, I don't want to see you again.
Вылезай, видеть тебя больше не хочу.
Ah, well, I couldn't beat you when you were a flesh and blood person.
Я не мог у тебя выиграть, когда ты была из плоти и крови.
I'm here to beat you to best in show.
Я приехала отобрать у тебя приз за лучшую машину.
I knew you couldn't beat me. You're right.
Я знаю, что ты бы меня не победил.
Listen, I know that you're scared and I know it doesn't seem like it, but we can beat them.
Слушай, я знаю, что ты напуган и знаю что это так не кажется, но мы можем их побить.
Mr Bennett, you do realise I beat men for a living?
Мистер Беннетт, вы понимаете, что я зарабатываю на жизнь тем, что избиваю мужчин?
And don't you ever, ever take a test for someone else again or I will find you and I will beat you senseless.
И никогда, никогда больше не сдавай за других людей тесты, или я тебя найду и изобью до полусмерти.
If a husband tries to beat you, I, Djem, will strangle him with my bare hands.
Если муж попытается избить тебя, я, Джем, задушу его голыми руками.
No no, Teddy, I'm not going to beat you.
Нет, нет, Тэдди, я не собираюсь бить тебя.
It's like, I believe in you to pick up hot girls, or beat me at Wii bowling, or manage my fantasy football team.
Это как, я верю в тебя цеплять горячих девчонок, или победить меня в боулинг на Wii, или управлять моей фантазийной футбольной командой.
And I'll beat you with it.
И поколочу тебя им
Okay, one minute, I'm wandering down the hall, I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room.
Окей, минутку, я прогуливаюсь по холлу, интересуюсь, сможешь ли ты обогнать молнию, а потом, я просыпаюсь на полу в комнате с образцами.
I should beat you for that.
ќтшлЄпать бы теб €.
You want to beat me up anytime I show any concern.
Каждый раз, как я показываю беспокойство, ты меня осаживаешь.
If you're interested, I have footage of a bum getting beat up.
Если вас интересует, у меня еще есть видеозапись драки.
If you don't point that shotgun away from me, I swear I will use it to beat you like a rented mule.
Если ты не уберешь это ружье от меня, я клянусь, я использую его, чтобы побить тебя как мула, взятого напрокат.
I won't beat you anymore for now, but next time I'll be pissed off.
Сейчас я больше не буду бить тебя, но в следующий раз я обоссу тебя всего.
And if the day ever comes when you're tempted to sell me out, remember this : Whatever their price, I'll beat it.
И если настанет день, когда тебе захочется меня продать, помни, что какой бы ни была цена, я перебью ее.
I'm gonna beat you, Reggie.
Я одолею тебя, Реджи.
Do I have to beat you again?
Мне придется побить тебя снова?
I'm the world champ, you know. I bet you can't beat me!
вы не сможете победить меня!
I'm taking you out on the beat.
Я беру тебя на передовую.
The absolute truth, or I beat it outta you.
Выкладывай начистоту, или я выбью из тебя правду.
- Ah, I bet you beat them up.
- Ах, я уверен, ты избил их.
I'll beat the shit out of you!
Я выбью из тебя все дерьмо!
Oh, what, you don't think I can beat Sean?
Что, думаете я не могу победить Шона?
Sweetie, I told you, it's the oldest scam in the book - - you know, a hot girl calls in a tow, and her thug buddies beat the crap out of the driver.
Дорогая, я же тебе говорил, это старый развод. Привлекательная девушка вызывает буксир, а её дружки-бандиты избивают водителя.
She'll see if everything's ok, if I don't beat or hurt you.
Она посмотрит, всё ли здесь в порядке, не бью ли я тебя
Beat you there. I'm winning.
Я выиграю пока выигрываю я
I beat her out for position on the cheerleading squad, so she went after you to get back at me.
Стой. Я заняла ее место в группе поддержки, поэтому она решила отомстить мне, пытаясь ходить за тобой.
I think I'll just beat you guys a little more.
Думаю, ребята, я вас сейчас здесь вздрючу ещё немного.
Y eah, they'll find me, they'll beat me, and I'll tell them you're in Patna.
Да, они найдут меня, помнут мне бока, и я им скажу, что ты в Патне.
I graduated top of my year, I have three commendations for bravery, I have been shot twice, and I could almost certainly beat you in a fist fight.
С отличием окончила учебу, у меня три благодарности за проявленную смелость и два ранения, а врукопашную я с вами наверняка бы справилась.
I will beat you for your rudeness.
Я отучу тебя от грубости.
beat you 21
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423