English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I recommend it

I recommend it tradutor Russo

276 parallel translation
Cure yourself, I recommend it.
Излечись, я советую.
Water, I recommend it.
Вода, рекомендую.
Tristan, I recommend it.
Тристан, рекомендую.
I recommend it for the others, because I'm not leaving.
Все эти варианты ты можешь применить в отношении других,..
I recommend it.
Очень рекомендую.
And if I run into anyone who needs it I'd be glad to recommend it.
И если кому-то понадобится, я с радостью порекомендую ее.
I think the members of this committee will agree with me that it would be monstrous were I to recommend the expenditure of our funds in such a way.
Полагаю, члены нашего комитета согласятся со мной что трата вверенных нам средств подобным образом была бы непростительной глупостью.
I could recommend psychotherapyfor him, but whether it'll be successful...
Я мог бы рекомендовать психотерапию для него, но вряд ли это поможет...
I wouldn't recommend it.
Я бы этого не рекомендовал.
It seems my wound got the better of me, but I can recommend you several names.
Моя рана, кажется уже лучше... но я мог бы порекомендовать вам несколько имен.
I wouldn't recommend it to every woman. But you?
Я бы не рекомендовал ее всем женщинам, но вам...
Even if it's for 10,000, I want you to recommend me to Sir Tokugawa.
Даже если это будет стоить 10 000, я хочу, чтобы вы порекомендовали меня князю Токугаве.
Miss Dubois, I recommend we have cold meals from now on we're melting fast enough as it is.
Мисс Дюбуа, предлагаю принимать холодную пищу, потому что наша льдина тает на глазах, очень быстро.
I recommend keeping it under observation.
Коллектив ручается! Коллектив?
I wouldn't recommend it for weak hearts.
Это не для слабонервных.
I would not recommend it.
Я бы не рекомендовал этого.
- I wouldn't recommend it.
- Я бы не советовал.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
- As a doctor, I don't recommend it.
- Как доктор, я не рекомендую.
I wouldn't recommend it.
Я бы не советовал.
I don't recommend it.
Я не советую.
I recommend a light blow, otherwise it will break.
Я рекомендую легкий удар, в противном случае она будет ломаться.
I wouldn't recommend it, the water around here is dangerous
Ну, я бы не рекомендовал этого, вода здесь очень опасна.
That I didn't recommend it.
Что не рекомендую.
I recommend you, Batisti. During the quarantine, it would be better that she eats some white bread.
Пока она лежит, Батисти, - ей лучше есть белый хлеб.
And I'll make it my special project that if you're convicted, I will recommend that you do time in prison.
Это будет моим особым делом, если ты будешь осужден, рекомендовать, чтобы ты провел срок в тюрьме.
And I must tell you, before I let it be destroyed by your petty tyrannies by your callous inhumanities, sir I'm going to recommend you be turned out into the street.
И прежде, чем все придет в упадок из-за вашей мелочной тирании из-за вашей бездушной подлости, сэр я порекомендую, чтобы вас вышвырнули на улицу.
If it will go on this way I recommend you to work in circus.
Если так будет продолжаться дальше, я б вам советовал поступить в цирк. Вы будете гвоздем программы.
But I can't recommend it.
Но я не могу рекомендовать ее.
As far as this case is concerned I have now had time to think it over and I can strongly recommend a course of leeches.
Раз разговор зашел, то я могу порекомендовать вам курс пиявок.
I can recommend it 2 mouths, 4 hands...
Могу порекомендовать, 2 рта, 4 руки...
I recommend you pay it!
Советую оплатить его!
If you recommend it, I'll try it.
Eсли Bы peкoмeндyетe, я пoпpoбyю.
Can I recommend the halibut, by the way? - It comes in a nice black butter sauce.
Кстати, я бы порекомендовал вам палтуса, он подается в чудесном соусе.
I couldn't recommend it anyway, he's an acquired taste, Boko.
Ну, вы не много потеряли. Как говорит мать Боки, к нему нужно привыкнуть.
You'd have the option to care for him at home... but I wouldn't recommend it.
Тогда вы смогли бы заботиться о нем у себя дома. Но я бы этого не рекомендовал.
I wouldn't recommend it.
Я б это не порекомендовал, если б твой муж тут был.
- I recommend you use it.
- Я настоятельно рекомендую его применение.
Sir, may I recommend that we bring the shuttlecraft aboard with our tractor beam, search it and interrogate Koral?
Сэр, я рекомендую захватить этот шаттл на борт нашим тяговым лучом и допросить Корала.
If it wasn't a waste of a fine enlisted man, I'd recommend you for O.C.S., Private Gump.
Если бы потеря такого рядового не была бы такой большой утратой, я бы порекомендовал тебя перевести в сержанты, рядовой Гамп.
I would recommend against it, sir.
Я бы не рекомендовал этого делать, сэр.
There've been two successful deprogrammings but I can't recommend it to you.
Были, конечно, два успешных случая депрограммирования,... но я не могу вам этого рекомендовать.
So if anybody here knows anything about it I recommend strongly that you come forward.
Так что, если кто-то знает что-нибудь об этом я бы настоятельно рекомендовал ему выступить.
I don't recommend it.
Я бы не рекомендовал.
I wondered if you could recommend an ointment or have a look at it. What the hell.
Не могли бы вы порекомендовать мазь или взглянете на него.
Since our shield strength is nonexistent, I would not recommend it.
Так как щиты не работают, я бы не рекомендовал.
If the lodge really is behind it all, I wouldn ´ t recommend sanctions.
Если за этими манипуляциями стоит ложа, Вам не следует применять репрессии.
I recommend taking it in small sips to start with until your body adjusts.
Я бы рекомендовал вам начать с небольших глотков пока ваш организм не привыкнет.
It is not a course I would recommend, bio-mass of beauty.
- Я не рекомендовал бы тебе этот маршрут, моя биомасса красоты.
I recommend next time you're up that way that you drop in and take a ganders at it yourself.
В следующий раз советую вам на него взглянуть.
Well, the food here was excellent. I'm gonna recommend it to my sisters.
Здесь отлично кормят, я порекомендую этот ресторан своим сестрам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]