I went to him tradutor Russo
1,180 parallel translation
I was worried so I went to him, and saw him limping while carrying bricks.
Я очень беспокоилась, так что однажды пошла за ним. И увидела, как он еле идет, таская там тяжести.
I went to him at age 16, said "Hi, dad."
Я пришел к нему в 16 лет и сказал :, Здравствуй, папа,.
[Clearing of throat] OH, HE'S A... EAR, NOSE AND THROAT SPECIALIST. I WENT TO HIM ONCE TO HAVE MY SINUSES DRAINED.
Да он... специалист, ухо-горло-нос, я к нему ходил как-то раз прочищать пазухи.
He thinks I went over his head to complain about him, so now he's really turning up the heat.
- Знаю. Он думает, что я на него пожаловался и теперь на самом деле разозлился.
I went after him, tried to grab the knife. He got me in the stomach.
- Это я за него взялся, попытался выбить нож, но он ударил им меня в живот.
HE WENT AFTER THE GUY I WAS FUCKING AT THE TIME. TURNED HIM IN TO THE POLICE.
Он нашёл парня, с которым я тогда трахался, и сдал его в полицию.
WELL, IF YOU'RE REFERRING TO MICHAEL, I RELEASED HIM FROM MY CARE, BEFORE WE WENT OUT TOGETHER.
- Если ты о Майкле, то он перестал быть моим пациентом, до того как мы начали встречаться.
Like, I know all the "I can't save him" stuff, and I went to the websites.
Я знаю всю эту чепуху насчет "Я не могу его спасти"
I went to visit him in the hospital.
Я была у него в больнице.
Invite him in. Invite him in. I'm sure he'd love a piece of birthday cake that Sam went to all the trouble to bake.
Я уверена, ему понравится кусочек праздничного пирога, который Сэм с таким трудом испекла.
Wherever Ray Pearce went, the answer to that question went with him, but I can tell you why he came after Owen Harris.
Куда бы Рэй Пирс ни ушёл... ответ на этот вопрос ушёл с ним... но я могу сказать тебе, почему он искал Оуэна Харриса.
He was in pretty bad shape when I went to see him.
Когда я пришел, он был совсем плох.
I went in to tell him that it was bedtime, and he was already under the covers.
Все в порядке? О, да. Он просто ангел!
Yeah. In fact, I went with him to go get the condoms.
Мы даже вместе покупали презервативы.
He'd say that when I went in to him :
Так и сказал : " Ты...
When I went over to him, he was sweating, badly.
Когда я встретила его, он сильно поддавал
I went to meet Adams yesterday he said they will give him a medal.
Как Янив? Жив. Вот только он не сможет больше готовить суши.
He went on at great lengths about it. I'm listening to him and it's starting not to sound like the movie I made.
Он уходит в какие-то словесные дебри, а я слушаю, и такое чувство, что речь идёт совсем не о моём фильме.
I went to a doctor and lied to him, said I couldn't sleep that I was going crazy from lack of sleep.
Я пошёл к врачу, что-то врал ему, типа не могу заснуть, что схожу с ума из-за бессонницы.
I went to meet Cofell, but Bauer had already gotten to him.
Я пошел встретиться с Кофелем, но Баэр уже его захватил.
When I said I had to take him in, he went for my gun.
Когда я сказал, что должен его арестовать, он потянулся за моим оружием.
Your father went out on a limb for me. I don't want to let him down. Because that would be like letting you down, and that would suck.
Твой отец был настолько любезен помочь мне, и я не хочу подводить его, потому что это отчасти означало бы, что я подвожу тебя, а это - отстой.
- Well, all I know is I threw him out of my pub six times, and six times he marched back in and yammered my ear off until... Until I went back with him to America.
- Я всего лишь знаю что шесть раз вышвыривал его из паба, шесть раз он возвращался и всё жужжал мне в ухо пока я не согласился поехать с ним в Америку.
I went over there, you know, to tell him how... How great you are.
Я ходил к нему, чтобы рассказать о о том, как я ты замечательная.
I hated having to turn him away because I knew it wasn't his fault - he went through hell at home - but I didn't want you tainted.
Я ненавидел того, чтобы превратить его вдали потому что я знал, что это не его вина - он прошел через ад, на дому - но я не хочу, чтобы вы испорченные.
I WENT IN TO COMFORT HIM, BUT, UH...
Я пришла, чтобы успокоить его, но...
AND THEN I WENT BACK TO THE JEEP AND AS I... SAW HIM IN THE MIRROR COMING AFTER YOU...
И потом я сел в джип, и я... увидел его в зеркале, как он идёт за тобой.
He was giving me the eye... so I went over and stood right next to him, Iike :
Он состроил мне глазки. Я подошла поближе, типа :
- I went to high school with him.
- Он со мной учится.
I went with him to Metropolis. I broke into an apartment, found a safe with confidential files.
Я ездил с ним в Метрополис проник в квартиру, нашел сейф с секретными папками.
So your dad went to your room looking for one of those condoms I gave you... and you caught him, and he has just been so embarrassed ever since.
Поэтому отец пошел к тебе в комнату взять один презерватив из тех, что я тебе дала. А ты его застал - вот он и ходит с тех пор такой смущенный.
I went with him to help him out.
- Я поехала с ним, чтобы помочь ему.
That's why I went over to tuchterman and threatened him.
Поэтому я пошел к Тухтерману и наехал на него.
Then, I went to join him and I poured him a beer.
Затем спустилась в сад и налила Эмиасу пива.
I know, but this bloke she works with said that Jo asked him to marry her before she went back to Oz.
Знаю, но один парень, с которым она работает, сказал, что Джо просила его жениться на ней перед своим возвращением в Австралию.
I went to drop off the vodka, and he made me stay and drink with him.
Я пошел отдать ему водку, он уговорил меня остаться и выпить с ним.
I went to see him and I told him this has got to stop.
Я пошла к нему и я сказал ему, что это надо прекратить.
I warned him not to, But jason needed the money, So he went anyway.
Я предупреждал его, чтобы он не ходил, но Джейсону нужны были деньги, и он всё равно пошёл.
I WENT TO BRING HIM IN FOR QUESTIONING. I FOUND HIM IN THE GARAGE.
Я пошёл, чтобы привести его на допрос, и нашёл его в гараже.
I went and got some stuff today, this... little sweater, to keep him warm and... this little hat, to keep the sun off of his face
Я пошел и купил пару вещей сегодня, это... маленькие свитер, чтобы он оставался в тепле. И... эта маленькая шляпа, чтобы оберегала его личико от солнца.
I went through him for all my re-ups until they passed me off to White Mike McArdle.
Я через него пополнял запасы... пока они меня не передали Белому Майку Макардлу.
I went to Avon, told him I didn't have enough muscle to hold down them Towers.
Я ходил к Эйвону, сказал, что у нас недостаточно сил чтобы удержать Башни.
I'm afraid it all got a bit too much for him. And so he went away to another place.
Боюсь, на него слишком много всего навалилось, и он покинул нас.
I knew I needed to find you, so I went over to your dad's and made him tell me where you were.
Я хотел тебя найти, поэтому пошёл к твоему отцу и заставил его сказать, где тьı находишься.
And it's like when I went to visit him, they had him at the fair.
Когда я пошла его навестить, они отправили его на ярмарку.
Thanks to him, I never went without!
Но благодаря нему, я не умер с голоду.
I went to talk to him.
Я хотел с ним поговорить.
But I think Shmuel once went to see him sing at a concert.
- Нет. Кажется, Шмуэль ходил на один из его вечеров.
Aaron went to Northwestern, so I still get to see him on weekends.
Арон уехал в Northwestern. Мы с ним видимся по выходным. А я?
- And I went to see him play.
И сходил посмотреть его игру.
I went up to the bar to get a few drinks. And when I turned around, that's when I saw Jared and him exchanging words.
Я пошёл в бар выпить и когда повернулся, увидел, что Джаред говорил с ним о чём-то.
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went too far 34
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to 26
i went over there 16
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went inside 19
i went too far 34
i went to the bathroom 21
i went to college 32
i went to 26
i went over there 16