If i'm dead tradutor Russo
495 parallel translation
I wonder if I'm not dead.
Удивляюсь, что не мертв.
If they do find it, I'm dead.
Если найдут, - то погиб.
If I'm missing, nobody will know I'm dead.
Если я пропаду, никто не узнает, что я погиб.
If I'm dead, nobody will know I'm missing.
А если погибну,.. ... не решат, что пропал.
But if you're not dead... Then I'm not really married to Adele, am I?
Но если вы не умерли то я не женат на Адель, так?
May I drop dead if I'm wrong. Look, I take full responsibility, all!
А если вдруг я ошибусь, возьму на себя всю ответственность.
And if I were the one who was dead, she'd be the one who would be here today before you, in the place I'm sitting in.
И если бы я был мёртв она была бы здесь перед вами, на месте которое я занимаю.
If I turn him in, I'll be running till I'm dead.
Если я его сдам, то буду в бегах, пока не умру.
If they lock me up now, I'm a dead duck.
Если бы они схватили меня, я был бы покойник.
Only if I'm dead!
Через мой труп.
If I do, I'm dead.
Если я это сделаю, я умру.
If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight?
А если бы ты взглянул в волшебный шар... и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит... если бы ты увидел это в будущем... а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться?
If I'm following you, Didier is dead.
Если я правильно поняла, Дидье умер, да здравствует Андре.
You wouldn't care if I was dead. I'm nothing to you.
Вам все равно, даже если я умру!
If mr.attorney hears about this, i'm a dead man.
Если прокурор узнает об этом, я покойник.
Listen, I don't mean to be a sore loser, but when it's done, if I'm dead, kill him.
Я не хочу казаться неудачником, но если он останется жив, убей его.
But think carefully... if you say the wrong thing, I'm dead.
Но действуй осторожно... Если что-то скажешь не тем - я мертв.
If I did, I'm dead.
Иначе я труп.
They gave me'til 4 : 00 to come up with the cash. If they don't get it, I'm dead.
Они сказали придти с деньгами до 4 часов.
- No. If I'm not out by then, I shall be dead.
Если к том времени я не появлюсь, значит я уже мертв.
Now, if you'll excuse me, I'm dead.
А сейчас, извини, я мертв.
Never peddle yourself, even if you're offered a lot of money. Even if I'm dead and the only thing you have left is your ass.
Никогда не торгуй собой, даже если тебе предложат большие деньги.
I didn't, and I'm going to end up just as dead as you, if that's any consolation.
А я нет, но я буду таким же покойником, как и вы, если это вас утешит.
To shoot me dead if I'm pregnant?
Чтобы застрелиться, если я беременна? Она этого хочет?
If I don't pay off Jabba the Hutt, I'm a dead man.
Если я не заплачу Джаббе Хату, мне не жить.
Avon, if I go out there I'm a dead man.
Эйвон, если я вернусь - я покойник.
I'm dead if I stay here.
Они убьют меня, если я останусь.
And I'm sorry if I made you being dead an unpleasant experience.
А ты прости, что я испортил тебе удовольствие быть мертвой.
You don ´ t care if we see each other, or if I ´ m sick or dead...
Тебя не волнует, что мы больше не встречаемся, не волнует, болен я или мертв.
If they catch me, I'm dead.
Я должен быстро бегать. Если меня поймают - мне смерть.
- If they knew it was me, I'm dead.
- ≈ сли они об этом узнают, € - покойник.
If she's dead, I'm also going to die.
Если она мертва, я тоже умру.
If I'm really dead, how come I hurt so bad?
Eсли я и впpaвдy yмep, пoчeмy мнe тoгдa тaк бoльнo?
- # # [Violin] - If you hear that I'm dead... - don't come to my funeral.
Если ты услышишь, что я умерла... не приходи на мои похороны.
I'm as good as dead anyway. I'd be dead by now if it weren't for Silver.
Я уже чувствую себя как мертвым Был бы сейчас мертвым если бы не Сильвер
If I'm not back at the home by 9 they declare me dead and collect my insurance.
Если я не вернусь домой к 9 : 00 они объявят меня мертвым и заберут страховку.
If I don't get those codes, if that money is not transferred soon..... l'm... dead.
Если я не достану кодов, если это деньги вскорости не переведутся..... Я... труп.
If this gets in here, I'm dead. I can't run.
Ecли oнo вopвeтcя cюдa, мнe кoнeц, я нe cмoгу yбeжaть
If it is some silly stock-gambling female, tell her I'm dead. Or drunk, or getting married... Whatever.
- Паркер, если это опять какая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я или умер, или пьян, или женюсь, ну придумай что-нибудь сам.
I'm talking to a dead man if you don't step back.
С покойником, если не сделаешь шаг назад, как сказал.
- Don't you fuckin'realize... that if Bonnie comes home and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced?
- Вы не осознаете, мать вашу... что если Бонни приедет домой и увидит мертвого негра, то она со мной разведется?
If I'm dead and they bury me here, my spirit'll soar straight back to Ireland.
Если умру и меня похоронят здесь, мой дух воспарит отсюда прямиком в Ирландию.
If I'm not mistaken, you're dead.
Если я не ошибся, Вы мертвы.
And if you think I'm gonna let a couple of dead birds get in our way... -... you're crazy!
И если ты думаешь, что я позволю паре мертвых птиц встать на нашем пути ты сошел с ума!
I am coming up there right this minute and if there isn't a dead body in that room by the time I get up there, I'm gonna make one! You!
Ложитесь спать, чёрт возьми, или в вашей постели будет ещё два мертвых тела.
What's it supposed to matter to me if I'm dead?
Какое это имеет для меня значение если я умру?
If you arrest me, I'm dead already.
Если вы меня арестуете, мне так и так не жить.
You said it yourself, if I'm not dead, I'm with you.
... Ты сам сказал :... раз я жива - я с тобой.
Let me talk to you for a second. Look, if you're receiving this message, that means you went and plumped back up to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till-I'm - almost-dead self.
Если ты видишь меня, это значит, что ты снова раздулся и похож на жирного кита.
And if we lose this war, I'm just as dead.
Если мы проиграем эту войну, я все равно что мертв.
Doc, I hope you're receiving this because if you're not, I'm a dead duck.
Док, надеюсь, вы видите сообщение, потому что иначе я покойник.
if i'm not mistaken 223
if i'm honest 98
if i'm right 186
if i'm being honest 85
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm wrong 104
if i'm correct 22
if i'm late 20
if i'm honest 98
if i'm right 186
if i'm being honest 85
if i'm gonna die 24
if i'm lying 18
if i'm not there 22
if i'm wrong 104
if i'm correct 22
if i'm late 20
if i'm gonna do this 16
if i'm not back in 17
if i'm not 21
if i'm lucky 62
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm dead already 24
i'm dead tired 21
dead 2365
deadline 20
if i'm not back in 17
if i'm not 21
if i'm lucky 62
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm dead already 24
i'm dead tired 21
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead bodies 32
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead bodies 32
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20