English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / In america

In america tradutor Russo

3,902 parallel translation
I can't use a typewriter, in Poland they're all catalogued, like fingerprints in America, so I have to write by hand.
Я не могу печатать, потому что в Польше все печатные машинки зарегистрированы, как у вас отпечатки пальцев, поэтому приходится писать от руки.
When I was 11, my parents got divorced, which made me like 50 % of kids in America.
Когда мне было 11, мои родители развелись, как и у половины детей в Америке. - Ну что?
Why, back in America- - "I used to fight ten redskins before breakfast." I know.
В Америке я бы сразился с десятью краснокожими еще до завтрака.
In America, yes?
В Америке, да?
It... it's a place in america.
Это... это место в Америке.
Apparently, it relates to the Indy 500 race in America.
Видимо, это относится к американским гонкам "Инди-500".
A present from some uncle in America.
Под бриллианты. Подарок какого-то дядюшки из Америки.
- The names of every person in America who will lose home care when the freeze sets in.
- Имена всех жителей Америки кто потеряет уход на дому когда случиться заморозка правительства.
In America, in the UK, Europe, Hotzenplotz.
В Америке, В Соединённом королевстве, Европе, Особлаге.
In America, if a man doesn't show up twice in a row, it's over!
В Америке, мужчина не пришёл один раз, не пришёл второй раз - всё!
well here ok she said quoted something that we have been sky behind the same capital cost in america
0 ) } УЛИЧНЫЙ БОЕЦ — — КУЛАК УБИЙЦЫ — — Учитель? Можно поговорить с вами?
So long as there's dollars in America.
Пока в Америке не кончатся доллары.
No, a friend of mine gave it to me, he bought it in America.
Нет, это от друга. Он купил его в Америке.
In America.
В Америке.
- One of the wealthiest men in America in business with an off-the-books Chinese diplomat?
- Один из самых богатых людей Америки ведет дела с неофициальным китайским дипломатом?
You know what happens in America after McCarthy :
Знаете, что творится в Америке с тех пор, как пришел Маккарти?
Scandinavia, even in America, in Los Angeles.
во Франции, Германии, Скандинавии... и даже в Америке - в Лос-Анжелесе!
Because you're gonna be on every news channel in America.
Затем, что тебя покажут по всем новостным каналам Америки.
Fear's one of the best in America, if not the best.
Fear — один из лучших в Америке, если не самый лучший.
No, we're still in America.
Нет, мы все еще в Америке.
They discovered in America that the subconscious can decipher Satanic texts.
Они обнаружили в Америке, что подсознание Может расшифровать сатанинские тексты.
You can make it here in America if you're willing to try.
Вы можете сделать это здесь, в Америке, если вы попытаетесь.
In America?
В Америке?
And you got married in America?
И вы поженились в Америке?
You're in America.
Ты в Америке.
In America, I give the orders.
В Америке я отдаю приказы.
Well, you're in America now, bro, and we leave a buffer urinal here.
Ты в Америкке, братан. Мы оставляем место, когда отливаем.
Because here in America, it means that piece of shit right there.
В Америке же этот подонок идеально подходит под описание.
Because you live in America now!
Потому что теперь ты живешь в Америке!
There's a whole family somewhere thinks their girl's alive and well in America.
А семья где-то, Которая думает, что ей хорошо живется в Америке.
Who are the new heroes in America?
Кто новые герои Америки?
He was convicted by a court martial in Moscow of spying for America and executed by firing squad in May 1963 I think it was.
Признан виновным по законному приговору военной коллегии Верховного суда СССР за шпионаж в пользу США и на основе этого приговора расстрелян, если не изменяет память, в мае 1963 года.
America, you know, always puttin'its nose in things and screwing''em up.
Америка, знаешь, всегда сует свой нос в чужие дела и лажается.
So... what happened with your CIA in Central America project?
Так... что случилось с ЦРУ в центрально-американском проекте?
I am pleased to report we are, for the fourth year in a row, the largest privately held corporation of its kind in North America.
Я рад сообщить, что мы, в четвертый раз, крупнейшая частная компания в своем роде в Северной Америке.
It's important that it looks like America forced us out, not that we gave in.
Важно, чтобы всё выглядело так, будто Америка нас вынуждает, а не мы сдаёмся.
Now, the Feds might be, but they're all camped out in the big cities, which means Small Town America, well, we're on our own.
У ФБР есть оружие, но они засели в больших городах, а нас, жителей маленьких городов, бросили на произвол судьбы.
These freaks cost America over $ 100 million in property damage.
Эти уродцы обходятся Америке свыше 100 миллионов долларов на восстановление ущерба.
The last few years I spent harassing the cartels in South America.
Последние несколько лет я провел выматывая картели в Южной Америке
Or a mental hospital in South America.
Или в псих.лечебницу в Южной Америке.
Three months in South America, and we still didn't want to come home.
Три месяца в Южной Америке, а мы все равно не хотели возвращаться домой.
In 1957, when the Circle celebrated its 25th anniversary, 800 people came from all over Europe, even and from America.
В 1957-м на 25-ю годовщину со дня основания "Круга" собралось 800 человек. Люди приехали со всей Европы, а кое-кто даже из Америки.
He's played an instrumental part in the world debut of the IBM PC, which is now on the verge of becoming the industry standard for corporate America.
Он сыграл важнейшую роль в мировом дебюте IBM PC, который скоро станет индустриальным стандартом для корпоративной Америки.
You're helping me stay in america.
Это я должна благодарить вас.
So, how does a... special-forces soldier like Norris, that kind of résumé, become a hired mercenary for a crazed despot in South America?
Как так вышло, что... такой солдат элитного подразделения как Норрис, с таким послужным списком, стал наёмником у спятившего диктатора из Южной Африки?
- And here I thought science had won over superstition in modern America.
- А я-то полагал, что в современной Америке наука преуспела над суевериями.
Saying he was cong to America in search of aid.
Сказал, что едет в Америку за помощью.
But Anderson's sub was assembled in South America.
Но субмарина Андерсона была собрана в Южной Америке.
You know, become hardcore boyfriend / girlfriend, talk about our feelings, get a dog, you come visit West Greentree, I go to wherever it is in South America you're from.
Ну знаешь, становимся серьезными парнем и девушкой, говорим о чувствах, заводим пса, ты приедешь погостить в Вест Гринтри, а я отправлюсь туда, откуда ты там с Южной Америки.
Mike, half of America just came in.
Майк, сюда только что вошло пол-Америки.
You know, become hardcore boyfriend / girlfriend, talk about our feelings, get a dog, you come visit West Greentree, I go to wherever it is in south America you're from.
Ну знаешь, становимся серьезными парнем и девушкой, говорим о чувствах, заводим пса, ты приедешь погостить в Вест Гринтри, а я отправлюсь туда, откуда ты там с Южной Америки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]