In it tradutor Russo
205,299 parallel translation
Limited as in it wasn't sold in that many stores?
Ограниченной, то есть продавалась не во всех магазинах?
Cos the first time I came here, which was... was only 20 years ago, it was like a small village. I was the tallest thing in it.
Когда я приехал сюда впервые, всего 20 лет назад, это была просто маленькая деревня, тут не было объектов выше меня.
So, the assault on Connor Brunelle was garden-variety, but it might be connected to what could be the single largest smuggling payload in American history.
Получается, что нападение на Коннора Брунелла было обычным делом, но оно возможно связано с тем, что может быть стало крупнейшей контрабандой в истории Америки.
If that's how it went down in this case,
Если так и случилось
It's a nod to the intersection in Queens where the, gang first formed.
Это в память о перекрестке в Квинсе, где зародилась банда.
And if you're still unclear about the concept of tolling, don't worry, because the 20-odd years you might get for criminal assault in the first degree should give you plenty of time to work it out.
И если вы еще не поняли в чем суть приостановления, не волнуйтесь. За 20 с лишним лет, что вы получите за умышленное нападение, у вас будет много времени, чтобы разобраться с этим.
One of the players called it in at 2 : 07 a.m.
В 2 : 07 позвонил один из игроков.
When they make a Chaos Killer TV movie, I hope you watch it in hell with your pal Ted Bundy.
Когда снимут фильм про Хаотичного Убийцу, надеюсь, ты посмотришь его в аду со своим дружком Тедом Банди.
I won it off Dan in a bet.
Дэн мне её проспорил.
Well, it's just a lot of people going in and out of Nadine's loft.
Только куча людей, входящих и выходящих из лофта Надин.
It was taken a couple blocks from Nadine's apartment, uh, about 4 : 30 in the morning.
Это было снято в паре кварталов от квартиры Надин, в районе 4 : 30 утра.
That's Theo, isn't it, in the carpet?
Это же Тео, в ковре?
Tried to hide it in Spanish.
" олько по-испански.
Man, you still got it stuck in your head I'm full Injun.
¬ от ты вбил себе в голову, что € чистокровный индеец.
It bother you that not long ago you were in bondage, and now, here you are, fighting so hard for your old masters'law?
" еб € не волнует, что не так давно ты был в рабстве, а теперь так € ро защищаешь законы своих бывших хоз € ев?
It's just... you know the guy I shot in Houston?
" от парень, которого € подстрелил в'ьюстоне...
And Bass is right. It's getting harder to look in the mirror.
" Ѕасс прав - смотреть в зеркало становитс € т € желее.
Ah, and, uh, hacking in and viewing the video logs, was it helpful or did it hurt?
ј взлом и просмотр видео-журнала помог... или затруднил задачу?
Your Mom takes a great deal of pride in what she does for this family and how hard it is... I mean, for her.
Вашу маму переполняет гордость от того, что она делает для этой семьи, и как это непросто... ну, для неё.
First, take some ice cream and put it in a no-fat frozen yogurt container.
Во-первых, возьми мороженое и засунь его в стаканчик из-под обезжиренного йогурта.
I kept replaying it in my head, and then one day, I was like, " Screw this.
Я постоянно вспоминала, а как-то, я решила : " Да, плевать.
I told my brother he could store it here while he's in Iraq.
Я сказал брату, что он может поставить его тут, пока будет в Ираке.
He bought me a gun and wanted me to carry it in my purse.
Купил мне пистолет и хотел, чтобы я носила его в сумке.
I hid it in my closet.
- Нет. Я спрятала его в ванной.
After living through the nightmare and re-living it in the courtroom, I still...
После того, как я прошла через кошмар, и пережив его снова в суде, я всё ещё...
But because I knew it didn't, I figured I'd rely on... another right referenced in that dusty old document.
Но, так как я знала, что это не поможет, я решила действовать... согласно другому праву из того запылённого документа.
Well, in this park it's illegal not to have your animal leashed or without a collar.
В парке незаконно. выгуливать собаку без поводка и без намордника.
If there's a problem in my house, I will handle it myself.
Если в моём доме проблема, я улажу её сам.
It was him or me, and I got to tell you, in those situations, it never ends up being me.
Или он, или я, и я должен вам сказать, что в таких ситуациях я всегда выбираю себя.
We had DNA evidence, but then, right before trial, the DNA sample got compromised in the lab, so it was inadmissible.
У нас была его ДНК, но прямо перед судом лаборатория испортила его образец, и он вылетел из дела.
Hey, how'd it go in there, buddy?
Эй, как дела, дружище?
But it means nothing unless we can prove that Barton was in possession of the murder weapon.
Но это ничего не значит, если мы не сможем доказать, что Бартон владел оружием убийства.
Looks like it's at a house in Carson.
Похоже, он в доме в Карсоне.
I buried the anagram-indicator in the fodder, but... it was simply an illustration.
Я спрятал индикатор анаграммы во фразе, но... это была лишь иллюстрация.
What, in Pictionary, you can draw it?
Как в игре Рисовалка?
So there it is, hiding in plain sight.
А вот и разгадка. На самом видном месте.
Tomorrow morning, it'll be in every cubbyhole in Cambridge.
Утром она разойдётся по всему Кембриджу.
Eat it, or else I let the girl die and you rot in prison.
Ешь, или я позволю ей умереть, а ты сгниёшь в тюрьме.
Never show a gun in Act One if you're not going to fire it by Act Five.
Никогда не грози пистолетом, если не собираешься стрелять.
Someone had left it in there - and not even noticed.
Кто-то забыл его там и даже не заметил.
Because it's a 200-mile drive, or thereabouts, it'll give us an opportunity to see how our cars work in the real world.
До Дартмура примерно 320 км. Это отличная возможность проверить, как машины ведут себя в реальной жизни.
You fill a form in on the Internet, and it comes in the post.
Достаточно заполнить одну форму в интернете. И карту пришлют по почте.
I've overfilled it, in fact.
Я даже перелил.
I'm just thinking of all the things that you could be sent to prison for in Britain if we ran it properly.
- Знаешь, я это одобряю. Интересно, за какие правонарушения в Британии можно было бы так наказывать, при правильном подходе.
We do have to fly together, but I make every effort not to sit near Jeremy Clarkson for a long flight. But eventually, you know, they turn the lights off and it goes all dark, and after ten minutes this voice over in the blackness goes,
Мы вынуждены летать вместе, но я стараюсь не сидеть рядом с Джереми во время длительных перелетов, но вот выключают свет, и в полной темноте минут через 10 раздается тот самый голос :
"It's literally the hottest place in the world!"
" Жарче уже просто некуда.
If it's gone over 68 in the cabin, straight to prison for 50 years.
Если температура на борту поднимается выше 20 градусов, вас сразу сажают в тюрьму на 50 лет.
And it'll go from Dubai to Abu Dhabi, which is about 100 miles away, - in 12 minutes.
Это железная дорога из Дубая в Абу-Даби, и расстояние в 160 километров поезд будет проезжать за 12 минут.
It's going 100 miles at 500mph in 12 minutes. That means it accelerates to 500mph instantly.
160 километров со скоростью 800 км / ч за 12 минут, значит, он будет разгоняться до этой скорости мгновенно.
Seamus made it plain that my new role in life was to be his winch bitch.
Шеймус ясно дал понять, что вся моя роль на сегодня - носильщик лебедки.
It's four hours we've been in here now, and we've travelled, in reality 150 metres.
Мы здесь уже четыре часа. И за это время мы проехали 150 метров.
in italy 75
in italian 44
in itself 16
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
in italian 44
in itself 16
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
it is good 116
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584