It sounds bad tradutor Russo
163 parallel translation
YOU KNOW WHAT? YOU'RE JUST GONNA THINK IT SOUNDS BAD.
Папа заметит.
It sounds bad to Sir Tokugawa, does it?
Это не нравится господину Токугаве, не так ли?
Richard, I know it sounds bad, but please don't take it personally.
Ричард, я знаю, это звучит плохо, но не принимай это на свой счет.
It sounds bad, but, uh, it's okay.
Звучит страшно, но... на самом деле нет.
I don't really know what that means, but it sounds bad.
Не очень понимаю, что это значит, но звучит хреново.
I know it sounds bad, but I was desperate and that cash...
Я знаю, что это звучит ужасно, но я был в отчаянии. И эти деньги...
It sounds bad when you say it like that.
О, из твоих уст это звучит угрожающе.
Maybe it ain't as bad as it sounds.
Возможно, это и не плохо звучит.
It's really not as bad as it sounds, Liz.
Но на самом деле все не так плохо как выглядит, Лиз.
It sounds like the words from a bad hit tune.
Звучит, как строчка из дурацкой песни.
Sounds good, till it goes bad.
Но однажды всё пойдет плохо.
It all sounds like some bad movie.
Все как в плохом кинофильме.
Sounds bad, doesn't it?
Не очень-то хорошо складывается, да?
It's not really as bad as it sounds, all right?
Да всё не так плохо, как оно звучит.
It's not as bad as it sounds but this friend of mine is getting a cat with his girlfriend.
Оно не так страшно, как выглядит,... но один мой друг завёл кота вместе с девушкой.
Major, if this is as bad as it sounds, we could lose the whole station.
Майор, если это так же плохо, насколько выглядит, мы можем потерять всю станцию.
Worf, it sounds like you have a bad case of par'Mach.
Ворф, похоже у тебя на лицо все симптомы па'Мач.
It sounds like a really bad idea to me.
Звучит как будто это плохая идея.
- lt's not quite as bad as it sounds.
Папа, это не так плохо, как кажется.
Then it's certainly just as bad as it sounds.
Тогда это совершенно точно так плохо, как кажется.
It sounds weird, but we're so bad at relationships.
Это звучит странно, но у нас были проблемы во всех прежних отношениях.
It's not as bad as it sounds.
Всё не так страшно, как кажется.
Well, I hope it's not as bad as it sounds.
- Я надеюсь, что все не так плохо.
It just sounds too much like a bad dream.
Это звучит, как дурной сон.
Patrick, I don't think it's gonna be as bad as it sounds.
Патрик, не думаю, что все будеттак плохо.
- It sounds really bad.
- Это уж совсем плохо.
You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play.
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
- Is that as bad as it sounds?
Это ужасно?
I know that sounds so bad when you say it out aloud.
если говорить вслух.
It sounds like there's bad news.
Звучит так, будто есть и плохие новости.
It sounds like a pretty bad fight.
Похоже у вас серьезная сорра.
Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, it is going bad, and it sounds like it is going bad right now.
Вобщем, я не знаю, на чем вы его задействовали, но вроде накладка вышла. И, похоже, всё довольно серьёзно.
I called Jan Eagleman about this, and she says it sounds pretty bad.
Я звонил Джен Иглман по этому поводу и она сказала, что это довольно скверно.
From the sounds of it, the Ori are planning an invasion of massive proportions in the very near future. It looks like it may be a very bad time to be arguing over who gets to use the Stargate, Colonel... but I assume you were counting on that.
По нашей информации Орай планируют грандиозное вторжение в самом ближайшем будущем, похоже, что в этот тяжелый момент не время для споров о том, кому принадлежат врата.
Oh, it's not as bad as it sounds.
А, это не так плохо, как кажется.
Sounds like it's a bad time for me to bail.
Не самое подходящее время оставлять тебя одного.
Oh, Lily, it's not as bad as it sounds.
Лили, все не так серьезно, как кажется.
Not as bad as it sounds.
Не все так плохо, как кажется.
It's not as bad as it sounds.
Это не настолько уж и плохо.
I know it sounds silly but maybe that bad stuff will lead to something good.
Я знаю, это глупо, но, может, весь этот кошмар приведет к чему-нибудь хорошему.
It sounds like a bad idea.
Да. Звучит как плохая идея.
It wasn't as bad as it sounds
Все не было настолько плохо.
It's not as bad as it sounds, Madge.
Это не так плохо, как это звучит, Мэдж.
Excuse me, I know it sounds like a bad chat-up line, but haven't we met before?
Извините, не подумайте, что я банально пристаю. Мы уже виделись?
Actually, it's not as bad as it sounds.
Вообще-то, это не так плохо, как звучит.
And I know that sounds bad, but I'm here now, so I got through it.
Я знаю, что это плохо звучит, но я сейчас здесь, так что я это преодолела.
[Addison clears throat] - Oh, my bad. - No, no, it's fine. I, uh... I think it sounds like a fine song.
это я написал ой, прости все нормально похоже, забавная песня
- It's not as bad as it sounds.
- Не все так плохо, как кажется.
No, no, no. It wasn't as bad as it sounds. Okay?
нет, нет, нет.все было не так ужасно как звучит.хорошо?
It's not as bad as it sounds, Dad.
Это не так плохо, как это звучит со стороны, папа.
which, when you think about it, sounds like a bad cable special, doesn't it?
который, когда Вы думаете об этом, звучит как плохое кабельное предложение, да?
it sounds great 67
it sounds interesting 20
it sounds like 88
it sounds good 48
it sounds 50
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds crazy 76
it sounds nice 19
it sounds interesting 20
it sounds like 88
it sounds good 48
it sounds 50
it sounds amazing 21
it sounds fun 23
it sounds like fun 22
it sounds crazy 76
it sounds nice 19
it sounds stupid 17
it sounds wonderful 24
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
it sounds wonderful 24
badge 100
badass 85
bada 49
badger 41
badly 176
bad girl 66
bad boy 96
bad boys 32
badges 25
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad things happen 44
bad man 40
bad guy 57
bad dog 109
bad night 21
bad timing 81
bad people 36
bad day 94
bad cop 123
bad joke 26
bad habit 17
bad wolf 29
bad time 67
bad dream 41
bad luck 245
badge number 32
badgering 26
bad things 60
bad move 45
bad habit 17
bad wolf 29
bad time 67
bad dream 41
bad luck 245
badge number 32
badgering 26
bad things 60
bad move 45