Just let me tradutor Russo
7,625 parallel translation
- Just let me go...
Оставь все как есть.
Just let me touch you.
Давай я подарю тебе немного тепла.
So, just let me do the talking.
Так что говорить буду я.
- Just let me know.
- Дайте мне знать.
Come on. Coach, just let me do the 100.
Сэр, дайте мне пробежать сотню.
- Take a left. I don't suppose you could just let me through?
- Я не думаю, что вы могли бы дать мне просто проехать?
Just let me keep my eye on her.
Просто позволь мне приглядывать за ней.
And he used to just let me free, just let me roam, you know.
Там он меня отпускал и предоставлял самому себе.
Getting to that, it's next on the list. Just let me do this.
- Мориарти - следующее дело после этого.
Yeah, just let me know if we're making too much noise.
ƒай знать, если мы будет шуметь.
This must all be really overwhelming for you, so just let me know if you need anything, okay?
Это наверное такой стресс для вас, если что-то нужно, скажите мне, хорошо?
Just let me go!
Просто отпусти меня!
Okay, well, just let me know how it goes.
Ладно, дай мне знать, я приеду.
Just let me go to the house.
Просто отведите меня в дом.
Just let me go, Butch.
- Просто отпусти меня, Бутч.
- Just let me have this.
- Уступи её мне.
And well, this line is unsecured, so I can't go into details, but let me just say, this stuff is the real shit! God!
Это не защищённая линия, так что не буду вдаваться в детали, но просто скажу, что это - серьёзная штука!
Let me just clear this stuff away.
Я только уберу эти вещи.
Ought to just let it turn me to ashes, put me out of my misery.
Да пристрелите меня, чтобы я в том пламени кремировался к едрене фене.
Alberto, will you please follow me? Don't let... just keep your mouth shut and just listen to what I'm gonna say.
Альберто, слушай меня внимательно, давай без... не раскрывай рот, короче, и слушай, что скажу.
I can't let you do that. You just get me there.
Запрещаю, просто отвезите куда прошу.
Let me just...
Позволь...
Let me just help you out there.
Позволь тебе помочь.
Let me just handle this.
Позвольте мне заняться этим.
Let me just say one thing first here.
- Дай мне только сказать.
Okay. Let me just...
Так, позволь мне...
So, let me just make something small fly, like...
Заставлю летать что-то маленькое, типа...
Let me just have a little peekaboo.
Давай просто немного заглянем.
Let me just take this off.
Сейчас сниму эту штуку.
Let me just get my bag.
Я только сумку захвачу.
Hey, let me tell you the worst vice is advice. I just been giving it to you.
Позволь напомнить, что худшее из зол, давать советы а я только что его дал.
Let me just think about it first.
Дай мне сначала подумать.
I forgot her name, but, you know, if you see you, just if you see, let me know and tell me my name.
Я забыл её имя, но, если увидите себя, если просто увидите, дайте мне знать и скажите мне моё имя.
Let's go there for two days and nights, just you and me.
Уедем на 2 дня и 2 ночи, только ты и я.
I'm just gonna, I'm gonna let the mountain work for me.
Вот теперь другой разговор.
Uh, let me um... Let me just see what she's doing in there.
ƒавай €... ƒавай € посмотрю, что она там делает.
Let me just take your bags, madam.
Позвольте взять сумки..
Please, just... let me walk.
Прошу, просто... дай мне уйти.
Just... let me go...
Просто... отпусти...
Sister... just... let me hold you by the hand.
Сестра... просто дайте мне вашу руку.
- If, however... - [coughs]... this is your first visit to the Seagate theme park... let me just say... long as you follow the rules, you'll be fine.
- Если вдруг... это ваш первый визит в "парки отдыха Сигейт"... я лишь скажу -
And just let him stick me for a hundred large?
И дать ему развести себя на сто кусков?
I wasn't going to let you just ghost me again.
Я не собиралась позволить тебе снова исчезнуть.
This is something that matters to us, and let me just say
Для всех нас это важный момент, и скажу вам так :
Let me just state this.
Позвольте мне сделать заявление.
Let me just have a word with them.
Позвольте мне сказать им пару слов.
Just give me the Stones and I'll let you both walk away.
Просто отдай мне Камни и я дам вам двоим уйти.
Here, let me just- -
Подожди, я просто...
- Sure thing, let me just snag this, cover up the ol'swell sack.
Конечно, я только возьму это, чтобы прикрыть свою опухоль.
Hey, you know what? Let me just shut up, put the record on for you, drop the needle, and crank up the fucking volume.
Такова моя история, омраченная потерей клеток головного мозга, самолюбованием и развешиванием лапши на чужих ушах.
Let me shave it into a Hitler mustache. Come on, just for when the Krauts come.
- Деньги так близко, я чувствую их запах.
just let me in 37
just let me know 201
just let me help you 19
just let me die 21
just let me go 210
just let me be 25
just let me explain 72
just let me talk to him 17
just let me do the talking 35
just let me do it 28
just let me know 201
just let me help you 19
just let me die 21
just let me go 210
just let me be 25
just let me explain 72
just let me talk to him 17
just let me do the talking 35
just let me do it 28