Let the games begin tradutor Russo
100 parallel translation
Let the games begin! - Now!
Пусть начнется ИГРА!
Let the games begin!
Начинайте игры!
Let the games begin!
Итак, начинайте игры!
Let the games begin.
Haчинaeм тpeниpoвoчныe пoлeты.
- Let the games begin!
Добро пожаловать!
Let the games begin!
Да начнутся игры!
Let the games begin!
Игрища начинаются!
So let the games begin.
Итак, начнём наше соревнование.
All right, let the games begin.
Ну что, начнем игру.
And on that mercenary note, let the games begin.
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру.
Let the games begin.
Вперед в игру.
Let the games begin.
Игра началась.
Let the games begin.
Да начнется игра.
Let the games begin.
Игра начинается.
Then we let the games begin.
- Развяжите. - Игрища начинаются.
Let the games begin.
Да начнется бой!
Let the games begin.
Веселье начинается.
- Let the games begin!
- Давайте начинать соревнования!
Let the games begin.
Обявляю игры открытыми.
Huh? Let the games begin!
Соревнование начинается!
Let the games begin.
Соревнование начинается.
So let's have all our athletes report to their first assigned events and... Let the Games begin!
Позвольте объявить наши игры открытыми!
Let the games begin.
Начнём же наши любовные игры.
And now... let the games begin.
А теперь начнем игру.
- Let the games begin.
- Игра началась.
He doesn't have that much time, Jeff Let the games begin.
У него нет столько времени, Джеф. Пусть игра начнется.
Let the games begin!
И пусть игры начнутся!
OKAY, EVERYBODY, LET THE GAMES BEGIN.
Итак, народ, начинаем играть.
LET THE GAMES BEGIN.
Игра начинается.
It needs evaluation so let the games begin.
Ему нужно подтверждение, так начнется же игра.
Let the games begin!
Начнем игры!
Let the games begin.
Играть, играть, играть.
There he is. Let the games begin.
Ну что, игра начинается.
Let the games begin.
Да начнется игра!
Raise the chandeliers and let the games begin!
Поднимаем люстры и танцпол весь ваш!
Let the games begin!
Пусть игра начнется!
Let the games begin!
Игра начинается.
Let the games begin.
Начнем игру.
Let the games begin!
Да начнется игра!
Let the games begin!
Объявляю турнир открытым!
Let the games begin.
Пусть игра начнется.
Let the games begin.
Да начнутся игры.
Let the games begin.
Игры начинаются.
Let the games begin!
Объявляю игры открытыми!
Let the games begin.
Мы...
Excellent. Well, let the games then begin.
Отлично, так пусть же игра начнется.
- Let the Mud Games begin!
- Haчинaeм игpы в гpязи!
Let the international games begin.
Да начнутся международные игры!
Well, it's out there now. Let the games begin.
Скоро начнется веселье.
Let the games begin.
Пусть начнётся игра.
Let the Selection Games begin!
Да начнутся выборы!
let them talk 23
let there be light 57
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let the girl go 36
let them in 77
let them come 47
let there be light 57
let them know 16
let them go 254
let them be 17
let them wait 20
let them 114
let the girl go 36
let them in 77
let them come 47