Look at her go tradutor Russo
55 parallel translation
( Dinah ) Look at her go!
( Дайна ) Смотри-ка!
Wow, look at her go.
Посмотрите, как она ползёт.
Look at her go.
Она уходит.
Look at her go!
Посмотри, как она идет!
Look at her go!
Во дает!
- Look at her go.
Посмотрите.
Look At Her Go.
Посмотри на нее.
I mean, look at her go.
В смысле, только посмотрите на неё.
Hey, look at her go!
Смотрите, она уплывает.
Oh, look at my girl, look at her go!
О, посмотри на мою девочку, посмотри на её движение!
Yeah, look at her go. Marking her turf.
Да, посмотри как она порхает, метя свою территорию.
Look at her go!
Посмотри, как она плывет!
Look at her go!
Посмотри, как она идет.
- Look at her go.
Точно. С ума сойти можно.
Wow. Look at her go.
Смотри, она пошла.
Oh, look at her go.
Только посмотрите, как она это делает.
Vroom. Look at her go.
Мне пора.
When she tries to take him for a walk, he'll get one look at those stairs and go right for her throat.
Смешно. Да она посмотрит на ступеньки и сбежит.
Let's go look at her.
- Посмотри на нее.
Go look at the look on her face.
Смотрите!
- That Mr. Zupanic not only knows Betty Templeton... and where we can find her, but that he is hip to whatever she's into, and I should take a look at that house he mentioned on Morton Bay Street... while you go and find out from Mr. Zupanic what it is exactly... that he's clearly hiding about Betty Templeton.
- Этот мистер Зупаник не только знает Бетти Темплтон... и где мы можем найти ее, но и то, что он подсказал нам где она, и я должна взглянуть на этот дом что он вспомнил, на Мортон-Бэй-стрит... в то время как пойдёшь и узнаешь, от г-на Зупаника, что именно... что он явно скрывает о Бетти Тепмлтон.
One look at you and your benefactress is gonna go running in fear for her life.
Один взгляд на тебя и твоя благодетельница убежит в страхе за свою жизнь.
I saw the way you look at her. She can go fuck herself, I don't care anymore about her.
Пускай идёт куда подальше, мне уже всё равно.
If you want to go out there and tell her that the only man willing to stand up and say "I do" Look. still gags at the thought of kissing her... then be my guest.
Слушай, если хочешь пойти к ней и сказать, что единственного человека, готового сказать ей "да", все еще выворачивает от одной мысли о том, чтобы ее поцеловать, пожалуйста, но ты не мне сделаешь больно, а ей.
I'll look at her once and then I'll go all over the place.
Я на неё посмотрю разок и потом сделаю повсюду.
SHE HAS MY NAME. I WOULD DIE FOR HER. " AND YOU LOOK AT YOUR SPOUSE AND GO,
"Моя кровь, моя днк, я умру за него!"
We'll go look at her heart.
Мы пойдем и посмотрим на сердце.
Sometimes I go over there just to look at my ex-fiancee doing all the things I used to do with her with my best friend.
Когда-нибудь я схожу туда, чтобы посмотреть на мою экс невесту, делающую все эти вещи, которые я должен был делать вместо моего лучшего друга.
I'd find excuses to go down to that kitchen just so I could look at her.
Я искал повода спуститься на кухню,... лишь бы увидеть её.
Everybody's gonna want to go over there wanting to look at that Niki Stevens and her greasy ass.
Все захотят к ним прийти. чтобы лично увидеть масляный зад Ники Стивенс.
If we let her go, they'll look at it as a sign of good faith.
Если мы отпустим её, это будет проявлением доверия с нашей стороны.
Sweetie, you go on this show... and millions of little girls are going to look at you... and say to themselves, "I can be like her."
Милая... если ты пойдешь на шоу, то миллионы маленьких девочек посмотрят на тебя и скажут сами себе : "Я могу быть как она... ученым".
Well, let's go have a look at her, shall we?
Ладно, давай взглянем на неэ?
Yeah. I'll get somebody to go look at her boots, and maybe they can place her at the refinery during the explosion?
Да, Я попрошу кого-нибудь посмотреть на её обувь и, возможно, это поместит её на место взрыва
We'll go into the emergency room for now, but come quickly and take a look at her wound.
Сейчас мы идём в больницу, приезжай посмотреть её рану.
Look at her eye contact. The way she won't let go...
Какой зрительный контакт.Как будто она не хочет уходить оттуда..
Everywhere I go with her we don't look at each other, she talks over me. I'm bored!
Мне с ней скучно!
I used to go into her room and just look at her things and hope that something held the key.
Раньше я заходила в её комнату и смотрела на её вещи в надежде, что они содержат ответ.
- Look at me. It's for her sake I'm letting you go easy. Understand?
- Послушайте, только ради вашей дочери я не вызываю полицию.
I got to go see Edie, get her to look at the sketch.
Мне нужно увидеться с Иди, показать ей рисунок.
Amy's parents are taking her to UC Davis to look at the school, and she asked me to go so...
Родители Эми везут её в Университет в Дэвисе на экскурсию и она позвала меня с собой...
Maybe her eggs didn't go to Wharton and graduate at the top of their class like I did, but just look at her.
Может, ее яйцеклетки не учились в Уортоне и не были первыми в классе, как я, но просто посмотрите на неё
Two weeks to go till the Fat Pig Show, Connie, and look at her!
Осталось две недели до конкурса на звание самой толстой свиньи!
Then let's go have a look at her.
Ну тогда пошли взглянем на нее.
I'm going to roll my window up, then I'm going to drive away, and you're gonna go home to your daughter, and every few years, you're gonna look at her face and know that you're alive because you chose
Я подниму свое окно и просто уеду, а ты поедешь домой к дочери и каждые несколько лет ты будешь смотреть на ее лицо, зная, что ты жив только потому, что решил не идти по определенной дороге в определенную ночь,
Do you think maybe I should go in and take a look at her?
Как думаешь, может быть мне пойти и взглянуть на нее?
Why don't I just go in and take a look at her...
Почему бы мне просто не пойти и посмотреть на нее...
Look, come on, you gotta let her go, at least, okay?
Отпусти ее, хотя бы!
Go look for your mom at home and ask her why you're such a loser!
почему ты такой неудачник!
I'll go have a look at her.
Пойду-ка я ее проведаю.
Rebecca said she didn't go look for Lila at the sorority house, but there's an eyewitness who says he saw her there around the time Lila was killed.
Ребекка сказала, что не искала Лайлу в её общежитии, но есть свидетель, который видел её там примерно в то время, когда убили Лайлу.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66