Lowers voice tradutor Russo
24 parallel translation
( SHOPKEEPER LOWERS VOICE ) Be more careful when you come here.
Будь более осторожен, когда приходишь сюда.
( lowers voice ) OPEN THIS NOW.
Открой ее сейчас же.
( mr. sparks ) blair was kind enough to do some research. ( lowers voice ) haven't you heard?
- Блэр была очень добра и провела для нас кое-какие изыскания. - Ты еще не слышала?
( lowers voice ) let's go somewhere quiet. we can talk. excuse me. i need some air.
- Пойдем куда-нибудь в тихое место, где мы можем поговорить. - Прости, мне нужно немного воздуха.
( lowers voice ) let's take it slow this time.
Давай в этот раз не будем торопиться.
Stan - [Lowers Voice] Stan Smith.
Виновен.
( lowers voice ) she has bad judgment.
- Она у меня развратная. - Ладно.
( lowers voice ) in your car.
- У тебя в машине.
( Lowers voice ) so did you talk to maureen yet?
Так ты говорил уже с Маурин?
( lowers voice ) I've done some digging on burchville.
Я накопал кое-что на Буршвиля.
( lowers voice ) oh, no, it's his grandson.
О нет, это его внук.
( lowers voice ) hey, if j.D. Sees me, I wasn't here.
Эй, если Джэй Ди увидит меня, меня тут не было.
( lowers voice ) can I do the interview
Могу я провести интервью
( lowers voice ) psst. Little help?
Не поможешь?
( lowers voice ) because... ( normal voice ) this is why, baby!
Для того... - Вот зачем, сынок! - Убей, убей его!
( lowers voice ) bkill it!
Убей его!
( Lowers voice ) This ain't over.
Мы еще не закончили.
( LOWERS VOICE ) all right, now once we start firing, abdi's other men are gonna be coming. take the shot... fire.
Как только начнём стрелять, сюда рванёт Абди с остальными. Целься... Огонь.
( Lowers voice ) The blackout.
Вспышки... ( говорит тише ) Затмение.
( lowers voice ) none of which are for you. Oh, good, I don't really like refreshments with my theater.
ни один из которых не для тебя о, хорошо, мне действительно не нравится завтрак с моим театром
- [Loudly ] because it's your- - [ lowers voice] Because it's your fault.
( Громко ) Потому что это твоя... ( Понижает голос ) Потому что это твоя вина.
Lowers his voice, calm.
Тише, успокойся.
( Metal door opens ) ( Lowers voice ) Alda, please.
Альда, пожалуйста.
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg- - an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey,
Говори тише — это придаст тебе уверенности ; нежно положи руку на плечо — это обезоружит жертву, и после... "Нег"... оскорбление, замаскированное под комплимент, понизит самооценку жертвы, заставит её впечатлять тебя.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
lower 229
lowery 40
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
lower 229
lowery 40