My gun tradutor Russo
2,774 parallel translation
" They took my gun, my badge.
Они забрали мой пистолет, мой значок.
I'm not giving up my gun.
Я не отдам свой пистолет.
The thought of putting on my gun again makes me want to throw up.
Да меня тошнит только от мысли, что придется снова брать в руки оружие.
My gun was stolen. [Cellphone chimes]
Мой пистолет был украден.
What about my gun?
А как насчёт моего пистолета?
M-my gun's over there.
М-мое оружие вон там.
They were more interested in talking about my gun.
- Им было больше интересно поговорить о моем пистолете.
Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head.
- К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.
Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms.
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия.
Yes, how I was upset that Lewis got the drop on me, how I should've reached for my gun.
Да, как я переживала, что Льюис нападёт на меня, как я должна была достать пистолет.
I pointed my gun at him and yelled,
Я навела на него пистолет и крикнула,
My gun?
Мой пистолет?
I'm not giving you my gun.
Я не отдам пистолет.
You want my gun, Harold?
Тебе нужно мое оружие, Гарольд?
Castle, I swear if you're bringing me. Face-to-face with Linus, I'm gonna pull my gun out and shoot him.
Касл, я клянусь, если ты поставишь меня лицом к лицу с Лайнесом, я вытащу пистолет и выстрелю в него.
And your rifle and my gun.
А ещё твоё ружьё и мою пушку.
Sixty dollars to buy my gun back?
чтобы вернуть моё ружьё?
But you took my gun!
Но ты отнял моё ружьё.
Don't ever point a gun at my sister.
Никогда не направляй пистолет на мою сестру.
I would have stopped, but, uh, when I checked my rearview mirror, the guy with the gun was still there.
Я бы остановился, но когда я взглянул в зеркало заднего вида, парень с пистолетом был всё ещё там.
I shot him with my beanbag gun in the tunnel, but I must have missed'cause he just kept going.
В туннеле я выстрелил в него из "травматики", но наверное, промазал, так как он продолжал бежать.
I got a gun under my left arm.
Под левой рукой у меня пистолет.
I did what you wanted. Can you get that gun out of my face now?
Я сделаю всё что угодно.
When that gun was pointed at my head,
Когда пистолет был направлен на меня
Suddenly, a gun was at my head.
Внезапно приставил пушку к моей голове.
There was gunshot residue on my hands, my prints on the gun, and no eye witnesses.
У меня на руках были следы пороха, мои отпечатки на оружии, и ни одного свидетеля.
I shot and killed Senator Terrence Pratt... the man who ruined my life, using Peter Burke's gun.
Я застрелил сенатора Терренса Пратта... человека, который сломал мне жизнь, оружием, которое принадлежит Питеру Бёрку.
He's got his gun in my face.
Он приставил оружие к моему лицу.
This gun was stolen from my apartment last month.
Этот пистолет украли у меня в прошлом месяце.
What gives you the right? The gun in my hand.
Пистолет в моей руке.
But you pointed a gun at us, held us hostage, and now you're insulting my husband.
Но Вы угрожаете нам ружьем, держите нас в заложниках, - и сейчас Вы оскорбляете моего мужа.
PATTERSON : My special investigator believed Miss Byrne could tie the Byz-lats and the Sons of Anarchy to the gun that was used in the Count of Aquino shooting.
Следователь по особо важным делам считает, что мисс Бёрн может связать Виз-латов и Сынов Анархии с оружием, использованным при стрельбе в Граф Акино.
You gave my guy a gun, and his old lady's kid used it to wipe out a whole classroom.
Ты дал моему парню пушку, из которой сын его старухи расстрелял полкласса.
Then he pushed me into my doorway, threw me to the ground, said he had a gun.
Затем он толкнул меня в проём, повалил на пол, сказал, что у него пистолет.
When I got to my front door, he put a gun against my back, said...
Когда я подошла к входной двери, он приставил пистолет к моей спине, сказал..
My special investigator believed Ms. Byrne could tie the Byz-lat and the Sons of Anarchy to the gun that was used in the Count of Aquino shooting.
Следователь по особо важным делам считает, что мисс Бёрн может связать Виз-латов и Сынов анархии с оружием, использованным при стрельбе в Граф Акино.
My guess is it's definitely a library gun.
- Я думаю, что это точно библиотечный пистолет.
Leave your gun in the car and bring my brother to me.
Оставь оружие в машине и приведи моего брата.
But in my experience, the guy with the gun doesn't have to explain himself.
Но, насколько я знаю, человек с пистолетом не нуждается в объяснениях. - Логично.
My dad wants to get me a gun.
Папа хочет достать мне оружие.
Were my client Ethan Avery's fingerprints on the gun?
На нём были найдены отпечатки моего клиента Итана Авери?
Did my father put a gun in his mouth at my seventh birthday party?
Сунул мой папаня пистолет себе в рот на моем седьмом день рождении?
I was sitting at the counter with my daughter when I heard a woman screaming, and that's when I turned around and saw the gun.
Мы с дочерью сидели за стойкой, когда я услышала крик женщины, тогда я обернулась и увидела пистолет.
After you pull your gun and my men kill you, the U.S. will find an account with your name on it.
После того, как ты опустишь пистолет и мои люди убьют тебя, США найдет счет с твоим именем на нем.
That's what that wild gun chase was all about- - to divert my manpower.
Даже слежка за пушками — пыль в глаза, чтобы... отвлечь мои силы.
They took my spear and my gun.
Я для них преступников ловлю.
Yeah, I think so. Just wasn't expecting to have a gun pointed at my face so early in the morning.
Просто не ожидала, что с самого утра мне в лицо будут направлять пушку.
He held a gun to my face. He blindfolded me.
Он приставил пистолет к моей голове.
I have not shot a gun since I must have been 10 when my granddaddy tried to teach me how to shoot skeet.
Я не стреляла с тех пор, как мне было 10, когда мой дедушка пытался научить меня стрелять по тарелочкам.
I mean, there's a gun in here, Liz, and there's... there's passports with my face on it and, uh, these names.
Здесь ведь пистолет, Лиз, и все эти... паспорта с моими фотографиями и... с разными именами.
The gun, the money, and passports were in my house.
Пистолет, деньги, паспорта были в моем доме.
gunnar 245
gunshots 265
gunderson 31
gunners 16
guns down 40
gun down 22
guns blazing 38
gun cocks 113
gunshot wound 43
guns firing 16
gunshots 265
gunderson 31
gunners 16
guns down 40
gun down 22
guns blazing 38
gun cocks 113
gunshot wound 43
guns firing 16
gun fire 24
gun cocking 16
gun fires 24
gun it 35
gun firing 22
guns cock 16
gun wook 96
gun clicks 45
gun wook oppa 20
gunfire continues 20
gun cocking 16
gun fires 24
gun it 35
gun firing 22
guns cock 16
gun wook 96
gun clicks 45
gun wook oppa 20
gunfire continues 20