Never heard of her tradutor Russo
166 parallel translation
Never heard of her.
Никогда о такой не слышал.
Professor Siletsky was addressing us at the camp... and I mentioned the name of Maria Tura and he'd never heard of her.
... общаясь с профессором Силецким, я упомянул Марию Тура. - Оказалось, что он её не знает.
I've never heard of her.
Никогда о ней не слышала.
I never heard of her till I read about her in the papers.
Во всяком случае пока не прочитал газету.
Never heard of her.
- Вы её не знаете? - Практически нет.
Never heard of her.
Никoгда не слышал o такoй.
- Never heard of her.
- Никогда не слышал о такой.
Never heard of her.
Марджори? Кто это такая?
That's why you never heard of her.
Вот почему ты ничего о ней не слышал.
They never heard of her either.
Oни тоже никогда не слышали о ней.
I've never heard of her, but we've just moved in.
Я не слышала о такой. Мы недавно сюда переехали.
- Never heard of her.
Никогда не слыхала. Да заткнись ты!
Never heard of her.
Никогда о ней не слышал.
Never heard of her.
- Никогда о ней не слышал.
Never heard of her.
Никогда не слышал о ней.
That's why I've never heard of her.
Вот почему я никогда не слышал о ней.
No. I've never heard of her.
Нет. Никогда не слышал.
If you've never heard of her, she was just a receptionist, worked here for some years.
Если вы о ней никогда не слышали, то она была регистратором здесь, работала несколько лет.
I never heard of her.
Нет, никогда не слышал.
Never heard of her.
Ќикогда о ней не слышала.
No, never heard of her. These were her ceremonial marriage bracelets.
Это её церемониальные свадебные браслеты.
Never heard of her.
Я не слышала это имя.
I said I never heard of her.
Я сказал, что никогда не слышал о ней.
- Never heard of her.
- Никогда о ней не слышал.
- Never heard of her.
Никогда о такой не слышала.
You never heard of her, huh?
И даже никогда о ней не слышал?
In that case, no, I never heard of her.
В таком случае, нет, не приходилось.
Are you sure you've never heard of her?
Уверена, что никогда не слышала о ней?
The orphanage you thought she came from has never heard of her.
О ней не слышали в том детском доме, откуда, как мы считали, она поступила.
Hey, if she's the best, funny I've never heard of her.
Эй, если она лучшая, забавно что я о ней никогда не слышал.
Thabisa Gopane.Never heard of her.
- Табиса Гопанэ. - Никогда о ней не слышал.
Never in my life have I heard of a widow... sent home so soon after her husband's passing.
Никогда в моей жизни я не слышала о вдове,... которую отправили домой так скоро после ухода ее мужа.
- Never heard of her
- Таких не знаю.
I've never seen her or even heard of her.
{ \ cHFFFFFF } Я ни разу ее не слышал и не видел.
I never saw him. I only heard his voice through the door of her room.
Я никогда не видела его, только слышала голос из её комнаты.
- Never heard of her.
Мерион Уордер.
- Cave boy never heard of punnani. Hey, Mr. Bill, when my daddy split on my mama, he moved in with... with her sister, who is, of course, my auntie. And I got a baby cousin who's also my baby sister.
Так вот, я как раз остановился на том месте Где он встретился с матерью и королём.
I've never heard her speak of any man as she spoke of you.
Никогда в жизни она не отзывалась о мужчине так, как о тебе.
But then there was this really, like, a revelation... namely, there was an announcement in the papers... that a woman who I never had heard of, Maya Deren... would present her films at the Provincetown Playhouse.
Но тогда это было... действительно, как откровение... т. е. там было среди прочих - объявление,.. мол какая-то неизвестная мне Майя Дерен... будет показывать свои фильмы в театре Провинстауна.
Never heard of her!
- Я никогда про неё не слыхал!
Never heard of her.
- Никогда о такой не слышал.
Never heard of a girl leaving her parents to become a gardener.
Ни разу не слышала, чтобы девушка ушла от родителей ради того, чтобы стать садовницей.
I'm afraid I'll fall into one of her big shoes, and never be heard from again.
Я боюсь, что провалюсь в одни из ее больших ботинок, и меня больше никто не услышит.
I never heard of her.
Прости, о такой не сльıшала.
Fix her case, you never heard of me, she'll tell all.
Поможете ей, меня никогда больше не увидите. А она заговорит.
- Never heard of her.
Никогда о ней не слышала.
- He'll never have heard of her.
- Он никогда о ней не слышал.
She said her brother's never even heard of you.
Она сказала, что ее брат о тебе даже не слышал.
I told her I never heard of it.
Я ответил, что никогда о таком не слышал.
- Never heard of her.
Впервые слышу.
Well, I've heard it called a lot of things but never that. She failed her driving test twice.
Ну, я слышал, что она занималась многими вещами, но ни разу не слышал, что она занималась вождением.
never heard of it 218
never heard of him 254
never heard of them 36
never heard of you 32
of her 26
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never heard of him 254
never heard of them 36
never heard of you 32
of her 26
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never married 49
never been better 65
never you mind 74
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never married 49
never been better 65
never you mind 74