Not for sale tradutor Russo
399 parallel translation
- It's not for sale.
- Не продается!
- It's not for sale at any price.
- Оно не продается ни за какие деньги!
Anyway, this shell is in the conchological wing of the Salt Lake Museum... and it's not for sale, so I assigned a man to watch it constantly.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается. Я приставил человека неотрывно наблюдать за этим экспонатом.
I'm not for sale.
- Не продаюсь.
It is not for sale, I'm saving it for myself.
Не продажный конь, для себя берегу.
Those are not for sale.
Эти не продаются.
They are not for sale.
Они не продаются.
It is not for sale.
Он не продается.
I'm afraid that's not for sale, either.
- Простите, она не продаётся
It's not for sale.
А это не продается.
Oh, I'm sorry. It's not for sale.
Простите, но она не продается.
I'm sorry you fell in love with the'Venus'. She's not for sale.
Но обидно, что вы влюбились в Венеру, а она не продается.
- Seńor, it is not for sale.
О! Сеньор!
- They are not for sale.
- Они не продаются.
That is not for sale
Kак так? Вы отказыветесь продать эту рухлядь?
The world is not for sale.
Мир не продаётся.
- The ranch is not for sale.
Ранчо не продается.
Yes, you're a war hero. You're not for sale.
Да, я знаю, вы рисковали своей шкурой на всех полях сражений, согласен.
It's not for sale.
Она не продаётся.
It's not for sale, it's not for sale!
Нет... она не продаётся, она не продаётся!
- She's not for sale.
- Она не продаётся.
It's not for sale.
- Так сколько?
This land is not for sale.
Эта земля не продается
~ It's not for sale, sir.
Он не продается.
FANSUBS ARE FREE - NOT FOR SALE, AUCTION OR RENT.
ФАНСАБЫ БЕСПЛАТНЫ - НЕ ДЛЯ ПРОДАЖИ.
It's not for sale.
Он не продается.
Mogwai not for sale.
Могвай не продаётся.
My companion is not for sale!
Мой спутник не продается!
My house is not for sale.
Мой дом не продается.
It is not for sale.
Она не продаётся.
He's not for sale.
Он не продаётся.
I'm telling you, he's not for sale.
Я говорю вам, он не продаётся.
It is not for sale.
Не пойдёт.
I said that one's not for sale!
Я уже сказал, этот не продаётся.
- It's not for sale. - Everything's for sale.
Он не продается Все продается
My castle is not for sale,
Мой замок не продается, господин граф.
Not for sale?
Не продаются?
- The G'Quan Eth plant is not for sale.
- Цветок Г'Кван Эт не продается.
You notarised a Bill of Sale for Reynolds, not Rakubian.
Что значит, у вас не было причины? Я заверил купчую. Вы заверили купчую для Рейнольдса, а не Ракубиана.
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?
So soon? This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time.
О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
It is not for sale!
Это не продается!
We're not sure they're for sale.
Не думаю, что мы их продадим.
Why is it not for sale?
А зачем вы это скупаете? Разве не для продажи?
I said it's not for sale
Но, мадмуазель, кажется я ясно сказал : я ничего не продаю.
Ah, I'm not for sale.
Я не продаюсь.
It's not as glamorous as jumping right into TV, but it's a solid place to start and there's a lot more of them for sale.
То есть, это, конечно, не так эффектно, как сразу нырнуть в телевидение. Но это солидное начало, и предложение на рынке большое.
It's not for sale.
- "Пламенный Мо" не продается.
- I'm not for sale.
- Я не продаюсь.
Honesty is not for sale!
Нам заплатили за тo, чтoбы мы были честными.
The dress is for sale. I'm not.
Платье продается Я нет
not for me 755
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for 69
not for a while 87
not for the moment 17
not for now 20
not for long 420
not forever 58
not for everyone 22
not for you 342
not for nothing 87
not for 69
not for a while 87
not for the moment 17
not for now 20