On the internet tradutor Russo
1,617 parallel translation
by a doctor, not some guy you met on the Internet.
у врача, а не у какого-то парня из интернета.
But everybody talks tough on the Internet.
Но в интернете все жестко говорят.
I did a little digging on the Internet.
Я чуток порылся в сети.
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy.
Да, у меня есть ток-шоу в интернете, и комментарии говорят, что мои вопросы слишком сплетнеческие.
Thinking classified intel's not worth much on the black market if everybody with a computer can download it on the internet.
Думаю, что засекреченная информация не стоит ничего на черном рынке, если любой, у кого есть компьютер, может скачать ее из Интернета.
He said releasing the file on the Internet was your idea.
Он сказал, что выкладывать файлы в Интернете - ваша идея.
Okay, look... when you see someone wearing shoes you like, you just snap a picture of them, and the app goes on the Internet to find out where you can buy them.
Хорошо, смотри... Если ты видишь на ком-то обувь, которая тебе нравится, ты лишь фотографируешь её, и приложение выходит в интернет, чтобы найти, где можно ее купить.
I went on the Internet and found a photograph of a 25-year-old Mrs. Latham to get your libido humming.
Я поискал в интернете и нашел фотографию 25-летней миссис Лейтам, чтобы твое либидо затрепетало.
I mean, no offense to your little blog on the Internet.
Хотя ваш блог в Интернете тоже ничего.
We may or may not be the largest seller of purchased goods on the Internet.
Мы, возможно, самая большая компания по продажам товаров в Интернете.
Have you seen the shit they're saying about you on the internet?
Ты читала, что про тебя пишут в Интернете?
Are you in the habit of taking shady jobs that you find on the Internet?
Ты всегда соглашаешься на тёмную работёнку, предложенную в Интернете?
It's not like we put them on the Internet, or anything.
Они совсем не для выкладывания в Интернете или чего-то подобного.
Look, my first boyfriend took naked pictures of me while I was asleep and put them on the internet.
Слушайте, мой первый парень снимал меня голой, пока я спала, и выложил фотографии в Интернет.
- I'm not a newspaper, I have a blog on the Internet.
Я не из газеты, у меня свой блок в интернете.
The guys are still making fun of me for those spots on the Internet.
Ребята до сих пор смаются надо мной по поводу тех приколов из интернета.
You can get them on the internet, apparently, from America.
Можно достать их через интернет, из Америки.
Susan, you can't be surprised that there are consequences when you show up on the internet holding a feather duster and wearing a purple bra?
Сьюзан, а чему ты удивляешься, после того, как ты засветилась в интернете с перьевой метелкой для пыли, одетая в фиолетовый бюстгалтер?
All this stuff they've plastered on the internet, it must have got to him.
Должно быть, он увидел все те вещи, которые они выкладывали в интернет.
But then they started posting stuff on the internet.
Но потом они стали выкладывать всякие вещи в Интернете.
And then I... Heard your sermons again, father, on the Internet.
И затем я... услышал Ваши проповеди снова, святой отец, в Интернете.
Provided there'll even be future achievements, aside from what might end up on the Internet.
Даже обеспечив будущие достижения, отдельно от того, что может появиться в Интернете.
We've been on the internet.
Мы искали в интернете!
Uh, agency put extra bodies on the Internet child protective services, in case our runner jumps online.
Агентство назначило еще людей на интернет службу защиты детей в случае если наш беглец прыгнет в онлайн.
She : "It's cheaper, they have no rent. They sell on the Internet."
Она : "Здесь дешевле, и они не берут процент, когда покупаешь через интернет."
I see, on the Internet.
Я смотрел в интернете.
- Compare your cock not with what you see on the Internet.
- Не сравнивай его, с тем, что видишь в интернете.
What you can find on the Internet would make your head spin.
То, что вы можете найти в Интернете может вскружить вам голову.
Intel is investigating threats against Sammy on the Internet.
В развед.управлении расследуют угрозы в адрес Сэмми через Интернет.
Okay... you posted these threats on the Internet.
Так... ты отправлял эти угрозы через интернет.
It's all there on the internet.
- Всё это можно найти в интернете.
Post it on the internet?
Опубликуем в интернете?
- It's on the internet.
- Новость уже в интернете.
I'm trying to look at Bailey's tweets on the Internet here.
Я пытаюсь найти тити Бэйли в интернете.
Bailey's putting her surgeries on the Internet for the whole world to see.
Бэйли выставляет свои операции на всеобщее обозрение.
So they could film it, put it on the internet, and show the world just how stupid they actually are.
Чтобы они могли заснять это и выложить в интернет, и показать миру насколько они глупы на самом деле.
And their location will go viral on the Internet unless you give me those names.
И их местоположение попадёт с вирусом в Интернет если ты мне не назовёшь те имена.
I searched your name on the Internet.
Я посмотрела о тебе в Интернете.
You want the kids to translate it on the Internet?
Я полагаю, я смогу докричатся к ним через систему отопления.
Todd, me and Ashlynn have only talked on the Internet.
Тод, мы с Эшлинн беседовали только по интернету.
It was in the window, and I had to undress a mannequin while a creepy guy filmed it, - so we have to look forward to on the Internet. - Ugh.
Она была на витрине, так что мне пришлось снять её с манекена, а в это время меня снимал на видео чудной парень, так что надо бы проверить Интернет.
That's what it feels like when someone writes something about you on the internet you don't like.
Вот именно так себя чувствуешь когда кто-то пишет что-то о тебе в интернете, что тебе не нравится.
But according to the Internet, Ashley cheated on me.
Но согласно Интернету, Эшли изменил мне.
The multimillion dollar Internet startup that put Angry Dad on the net ordered a lot of my chairs.
Многомиллионно-долларовая интернет-компания которыая запустила "Злобного Папашу" в сеть, заказала кучу моих стульев.
Sheldon, like it or not, until you manage to upload your intelligence into a self-sustaining orbiting satellite, equipped with high-speed Internet and a cloaking device, you will be dependent on other members of the human race.
Шелдон, нравится тебе или нет, но пока ты не сумел загрузить свой интеллект в автономный орбитальный спутник, снабженный скоростным интернет-каналом и устройством невидимости, ты будешь зависеть от других членов человеческой расы. Хватит.
I know it's a hard-hitting piece, but come on, you guys, it's the Internet. We need traffic, traffic, traffic. What do you got?
Знаю, материал непростой но, ребята, это же Интернет, здесь нужен трафик, трафик, тра... что у тебя?
It's not some little blog on the Internet.
Это тебе не блог в Интернете.
Those images are part of one of the most popular videos seen on Internet last year.
Это кадры одного из самых популярных видео в Интернете в прошлом году.
He also said he blew the whistle on your internet porn career,
Он также сказал, что раскрыл вашу порно-карьеру в интернете,
Unfortunately, that's not what the rest of the world is gonna see on your Internet.
К сожалению, это не то, что весь мир хочет увидеть в интернете.
It's on the Internet.
Это в Интернете.
on the whole 55
on the tv 16
on the table 116
on the other hand 1607
on the floor 300
on the 426
on the plus side 107
on the roof 79
on the way home 32
on the ground 440
on the tv 16
on the table 116
on the other hand 1607
on the floor 300
on the 426
on the plus side 107
on the roof 79
on the way home 32
on the ground 440
on the contrary 1002
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the other 48
on the beach 77
on the house 231
on the dot 66
on the record 70
on the surface 75
on the other side 107
on the bench 17
on the right 145
on the other 48
on the beach 77
on the house 231
on the dot 66
on the record 70
on the surface 75
on the side 64
on the one hand 116
on there 23
on the street 102
on the sidewalk 17
on their way 28
on the inside 58
on their own 19
on the back 61
on the phone 192
on the one hand 116
on there 23
on the street 102
on the sidewalk 17
on their way 28
on the inside 58
on their own 19
on the back 61
on the phone 192