Persons report tradutor Russo
194 parallel translation
Let's file a Missing Persons report. Hey, maybe he's trying to get home! Let's try the airports.
Надо заявить о пропаже человека, проверить аэропорты.
I came here to file a missing persons report for my husband.
Я хочу написать заявление о пропаже моего мужа.
No I.D., no missing persons report matching his description.
Никаких данных, никаких сообщений о розыске людей, похожих по описанию.
I'll report back and get permission to go below. I'll file a missing-persons report on Ken-ichi, too.
Я получу пропуск в Зону 2 и объявлю Кеничи в розыске.
To get the phone company records, we'II have to file a missing persons report.
Я могу выяснить номер через телефонную компанию. Нo в первую очередь надо подать заявление об исчезновении.
We have a missing persons report that needs to be confirmed.
У нас заявление о пропавшем и нам нужно его найти.
Look, I just went to the police station and I filed a missing-persons report.
Я только что из полицейского участка. Дал объявление о пропавшей девушке.
There's a telephone number on the missing persons report.
Есть телефон, на объявлении о пропаже.
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol?
Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
But you're the one who filed the missing persons report.
Но именно Вы, подали заявление о пропавшей без вести.
Anything recently rented or purchased, anything tied to a theft or a missing persons report.
Все недавно купленные или арендованные, все заявления о краже и о пропаже людей.
Why don't you fill out a missing persons report and sit tight over here?
Почему бы вам не заполнить заявление о пропаже? И не посидеть пока здесь.
I've got the missing persons report.
У меня есть заявление о пропаже.
No missing persons report filed for a hundred miles.
Ни сообщений о пропавших без вести в радиусе сотен миль.
I've recorded her details on what we call an open log, and a missing persons report has gone on the Police National Computer.
Я передала ее приметы в открытый поиск, и данные о пропавших внесены в главный компьютер.
Missing persons report filed last week.
На прошлой неделе поступило заявление об исчезновении человека.
The family filed a Missing Persons Report at the time.
В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
The family filed a Missing Persons Report at the time. Last they heard of him, he was off to Brazil. That Brazil tourist stuff at Will's flat could be from him.
Туристическое барахло из Бразили, в квартире Вилла, могло быть от него.
Can i get a copy of the missing-persons report?
Могу я получить копию отчёта о пропавших?
No match on her prints. No missing persons report.
Отпечатков нет, заявления о пропаже нет.
Next morning, his wife calls in a missing-persons report.
Следующим утром его жена заявляет о его исчезновении.
And yet when she disappeared last night, you didn't file a Missing Persons report.
И тем не менее когда она исчезла прошлым вечером, вы не заявили о её пропаже.
I've been trying to file a missing persons report.
Пытаюсь заявить о пропаже человека.
So Allan summers and his driver have only been gone for 12 hours - - not even long enough to generate a missing-persons report - - so why are we here already?
Значит, Алан Саммерс и его водитель пропали только 12 часов назад.. этого недостаточно даже чтобы подать заявление о том, что они пропали. Тогда почему мы уже собрались?
If there's a missing persons report on the victim, it would definitely mention a surgical hairpiece.
Если есть какие-то данные о пропаже этого человека, то там определенно будет указана информация о операциональной установке волосяного импланта.
Okay, Holt's wife filed for a missing persons report.
Жена Холта подала заявление о пропаже человека.
That's why I waited to file the missing persons report.
Вот почему я ждала прежде чем сообщить об исчезновении.
Well, no one's filed a missing-persons report on Greeson.
Никто не подавал заявлений об исчезновении Грисона.
One... whoever killed doug Courtney knew about the storage facility, and a missing-persons report was never filed.
Первое - кто бы ни убил Дага Кортни, он знал о складе, и не было заявления об его исчезновении.
And you never filed a missing-persons report?
И вы не писали заявление об его исчезновении?
So, Levi Yoder's parents filed a missing persons report about two months ago.
итак, родители Леви Йодера подали заявление о пропаже сына около двух месяцев назад.
Josef told them that he and Levi hadn't been living together for quite some time. We contacted the police and filed a missing persons report. The last time you spoke to your son, did he seem disappointed or sad about anything?
Йозеф сказал им, что он и Ливай уже некоторое время не жили вместе мы связались с полицией и написали заявление о пропаже когда вы последний раз разговаривали с сыном он не показался вам расстроенным или грустным?
But no missing-persons report has been filed.
Но о том, что она пропала, не заявляли.
Just file a missing persons report for me.
Просто заведи дело о без вести пропавшем человеке, ради меня.
The man I'd be engaged to right now if I'd gotten a chance to say yes was kidnapped last night, and Kenya wouldn't even file a missing persons report.
Человек, с которым я была бы уже помолвлена, если бы у меня был шанс сказать "да" был похищен прошлой ночью, а Кенья даже не захотела завести дело о пропаже.
Am I right in thinking even if Brian from work notifies the police, they'll put a 24-hour hold on it before they file a missing persons report, which means you won't become officially missing until midday Wednesday at the earliest?
Я правильно ли понимаю если Брайан с работы сообщит об этом полиции, им придется ждать 24 часа пока они не сообщат, что ты действительно пропал в лучшем случае это произойдет до середины среды, так?
That isn't even long enough to file a missing-persons report.
Этого мало, чтобы даже дело завести.
Then why did you file a missing persons report?
Тогда зачем вы заявили о пропаже?
I got a match through the DMV, which led to a missing persons report filed by her boss.
Нашла совпадение в отчётах отдела транспортных средств, что привело к заявлению об пропаже без вести, поданным ее начальником.
They want to file a missing persons report, go to the media, talk about what a big, bad company
Они хотят заявить о её исчезновении, обратиться к прессе, всем рассказать о том, какая ужасная компания
Mr. Kessler, if your co-worker doesn't show up in the next eight hours, feel free to file a missing persons report.
Мистер Кесслер, если ваш коллега не появится в течении следующих 8 часов, можете оставить заявление о пропавшем человеке.
But, hey, maybe that's why Nobody's filed any missing persons report.
Но может, поэтому никто и не заявил о том, что я пропал.
Yeah, and no missing persons report either.
Да и не числится в безвести пропавших.
His clothing matches a missing persons report.
Его одежда совпадает с описанием из заявления о пропавшем. Имя мальчика
All persons aboard your ship have 24 hours to report to our disintegration machines.
У всех, кто находился на борту есть сутки, чтобы явиться в нашу камеру дезинтеграции.
Report any of irregularities or suspicious persons directly to Internal Affairs immediately.
Повторяю.
I want to report two missing persons.
Я должен доложить о двух пропавших.
Missing Persons won't take the report for two days.
Хотя в розыск пропавших за последние два дня тоже заявлений не было.
Missing Persons has no record of a report.
В службе розыска пропаших заявлений и записей нет. - Как внутренние расследования на него вышли?
I saw someone tacking her photo on a Missing Persons'report.
Я видел как ее фотографию поместили в отчет о пропавших.
I got a report of unidentified persons on the scene.
Я получил доклад о появлении неопознанных лиц.
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
persons 27
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
persons 27
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24