English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Pretty cool

Pretty cool tradutor Russo

1,316 parallel translation
- Yeah, everyone looks pretty cool.
— Ага, все тут выглядят очень клево.
She lives in Loveland and she seems pretty cool.
Она живет в Лавлэнде и она вообщем-то ничего такая.
That's pretty cool.
Действительно очень здорово.
That's a pretty cool plane.
Самолет просто супер. That's a pretty cool plane.
That's pretty cool.
Это клево.
It's pretty cool
Это клево!
That was pretty cool.
Было круто.
- Pretty cool.
— Довольно круто.
Murray, wow, these guys are pretty cool.
Ого, Мюррей, вот это крутые ребята.
- That's pretty cool, man.
— Весьма круто.
Nah, I'm pretty cool.
Не, я достаточно крут.
Well, that'll be pretty cool.
Ну, это очень круто.
That actually sounds pretty cool.
звучит очень заманчиво.
Pretty cool, huh?
Классно, да?
Pretty cool.
Клёвая штука.
Anyway, it's the truth that it's pretty cool, so I decided to accept you as a Noona.
Неважно, по правде, это довольно круто, поэтому я решил принять тебя как старшую сестру.
- Yeah, it's pretty cool.
ƒа, это круто.
Well, this is pretty cool.
Ќу, это, эм... Ёто довольно клево.
They actually seem pretty cool.
Они, вообще-то, показались очень клевыми.
Lester tells me that you're leaving your old buddy and the Buy More behind to go all corporate over at Roark Instruments. Which I- - Pretty cool.
Лестер сказал мне, что ты решил оставить старого друга и "Бай Мор" позади и пойти в Рорк Инструментс, я понимаю очень круто.
Pretty cool.
Круто.
- Pretty cool.
- Вполне круто.
Pretty cool, huh?
Круто, правда?
Pretty cool, huh?
Круто, да?
Bet you think you're pretty cool right now, huh?
Готов поспорить, ты себя сейчас считаешь крутыми, да?
That's pretty cool, huh?
Довольно круто, да?
And it can be a gateway to some pretty cool things.
И может привести вас к довольно интересным и веселым штукам.
But that Hux Club chick was pretty cool, so we kept'em for souvenirs, gifts.
Но девчонки из "Хакса" были весьма круты, поэтому мы оставили фишки для сувениров.
That was pretty cool in there.
То, что там произошло, довольно круто.
But that would be pretty cool.
Хотя, было бы здорово.
- It's pretty cool that your mom kept all your stuff.
- Очень круто, что твоя мама сохранила все твои вещи.
I would say that's pretty cool.
Очень прикольно.
We had kind of an unconventional idea, which I think is pretty cool.
Нам пришла в голову одна нешаблонная идея, и по-моему очень хорошая.
- That sounds pretty cool.
- Звучит заманчиво.
$ 25 million is pretty cool, right?
25 млн. это здорово, да?
Pretty cool.
Это круто.
Something that's happening in Hollywood that's, like, pretty cool.
То, что делают в Голливуде - это очень круто.
Pretty cool huh?
Прикольно, да?
Pretty cool.
Довольно клево.
But this one's pretty cool, so come on, I'll get you up to speed.
Это дело очень даже ничего. Давай я введу тебя в курс дела.
And then when those guys pounded the stuffing out of you, I thought, "Yeah, Canada's pretty cool, too."
А когда эти парни выбивали из тебя дурь, я думала : "Да, Канада тоже довольно крута".
That was pretty cool, the way you filled in the story there.
Классную историю ты сочинила.
You should have told me that was pretty cool.
что ж вы меня не предупредили?
Pretty cool, huh?
Клёво, да?
Everybody is checkin'us out. Yeah, they think we're pretty cool!
¬ се смотр € т только на нас ƒа, потому что мы крутые
- It's pretty cool.
- Это довольно круто.
I thinks they're pretty cool.
- Ну, они довольно круты...
No that's pretty cool.
Ну, они довольно круты.
You know, it's pretty boring though. But it's cool.
Ќо он - клевый.
It's pretty cool.
Великолепно.
"Well, Leonard, it doesn't matter if you're cool or not " because I'm Penny and I'm pretty and I can do whatever the hell I want! "
Знаешь, Леонард, мне все равно, рад ты или нет потому что я Пенни, и я красивая и могу делть что хочу, черт подери!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]