Say something nice tradutor Russo
150 parallel translation
Say something nice, for God's sake.
скажи что-нить хорошее, ради Бога!
If you can't say something nice,
Если не можешь сказать ничего хорошего,
- Say something nice.
- Окажи что-нибудь хорошее.
If you say something nice I won't feel better and if you don't it'll bother me.
Если ты скажешь что-нибудь приятное, мне не будет лучше, а не скажешь, так тем более.
Honey, look. When she comes in, say something nice about her appearance.
Дорогой, послушай, скажи ей что-нибудь приятное о том, как она выглядит.
- Say something nice, Danielle.
- Скажи что-нибудь приятное, Даниель.
- Say something nice.
- Скажи что-нибудь приятное.
Say something nice.
Скажи что-нибудь хорошее.
Say something nice to him
- Скажи ему что-нибудь хорошее.
Say something nice to him.
Скажи ему что-нибудь хорошее.
I wondered when you'd say something nice to me.
Я ждала, когда вы, наконец, сделаете мне комплимент.
Say something nice.
Скажи мне что-нибудь приятное.
If they ask you questions... ... would you please say something nice about him, Mom?
Если они будут тебя допрашивать Ты обещаешь о нем хорошо отзываться, мама?
Can't you say something nice?
Попробуй стать хоть немного лучше.
She'll say something nice.
Она тебя чем-нибудь утешит.
We were friends for so long. You could say something nice.
Мог бы сказать что-нибудь приятное.
- Say something nice.
- Скажи что-нибудь хорошее.
Say something nice about Cheanie.
Скажи что-нибудь хорошее о Чини.
Tell you what. Every time you're feeling self-conscious about your thin dick... say something nice to make your woman feel sexy.
- Каждый раз, когда будешь беспокоиться о его толщине, говори что-нибудь, чтобы женщина почувствовала себя сексуальной.
Why the fuck wait for an interview to say something nice about me?
Зачем ждать интервью, на фиг, чтоб сказать обо мне что-то хорошее?
Say something nice to her.
Скажи ей что-нибудь приятное.
"This is for you on your first day." Give it to her, say something nice.
- Да. "Это Вам в честь Вашего первого дня. Вы никого здесь не знаете." Бам-
If you open your mouth, say something nice.
Если ты откроешь рот, то только для того, чтобы сказать что-то приятное.
Now, I want you to go back out... and this time, when you kick the door open... say something nice.
А потом, открыв дверь рукой, скажи что-нибудь приятное.
Yiu will say something nice to him!
Ты должна сказать ему, что всё это бред!
Say something nice.
Скажи что-нибудь приятное.
Can't somebody say something nice about him?
Мне просто нужно, чтобы хоть кто-нибудь сказал о нем что-то хорошее.
You're doing it so say something nice.
Одергиваю. Быстро скажи им что-нибудь приятное.
Say something nice to him.
Скажите ему что-нибудь.
Now, Joy, you say something nice about Randy.
А теперь ты, Джой, скажи что-нибудь хорошее о Рэнди.
I know, but I'm gonna sit through the whole thing, and I'm gonna say something nice about it afterwards.
Я знаю, но я собираюсь сидеть тут до самого конца, а затем, по окончанию, я собираюсь сказать что-нибудь милое об этом.
So go over there, say something nice, call her "Claire"... and give her this.
Так что подойди, скажи что-нибудь приятное, зови её Клер. И дай вот это.
Say something nice at my funeral.
Скажите что-то милое на моих похоронах.
Say something nice for once.
Скажите хоть что-то приятное, в конце концов.
In a professional roast, usually the roaster will say something nice about the roastee after they're done.
Во время профессионального осмеяния под конец осмеиватели обычно говорят что-то приятное тому, кого осмеяли.
Say something nice about Diablo Cody.
Скажи что-нибудь хорошее о Диабло Коди.
Just smile and say something nice?
Просто улыбнуться и сказать что-нибудь милое?
Did you just say something nice?
Ты только что сказала что-то милое?
Can't you think of something nice to say?
Почему ты не можешь сказать что-нибудь приятное?
It might be nice if you were to say something Lawrence.
Было бы хорошо, если бы вы сказали что-нибудь, Лоуренс.
If something's really nice, you say it's groovy.
Когда что-то на самом деле неплохо, говорите : "Круто".
I told them I'm here with a friend who wishes to say hello... and tell them something nice about this beautiful country which is hosting me.
- Я сказал, что мой друг хочет передать им привет. И сказать им что-то хорошее с этой прекрасной земли, которая меня приютила!
Anyway... do you remember that you once asked me... to say something nice about my island to your friends... and I couldn't think of anything?
Помните, Вы однажды попросили меня сказать что-нибудь красивое о моей земле Вашим друзьям?
Bart, do you have something nice to say to your father?
Лиза. Барт, ты скажешь своему отцу что-нибудь приятное?
... and say something not nice. You have to say something good.
Вы должны сказать что-то хорошее.
Break it in two, give it to someone, and say something nice.
Разделите на две части, дайте соседу, и скажите что-нибудь приятное.
Shouldn't you say, "Nice to meet you", or something like that?
Не скажешь что-нибудь типа : "Приятно познакомиться"
You say the word, I'ma hook you up something nice down there by the hippodrome.
Только скажи, и я подыщу тебе что-нибудь весьма недурственное... рядом с ипподромом.
Now, Joy, you say something nice about Randy.
Отлично.
Is it to say sorry for something or just to be nice?
Чтобы за что-то извиниться или просто быть милым?
I have something very nice to say about her.
Я буду говорить о ней замечательные вещи.
say something 1124
say something to me 20
say something else 34
something nice 39
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
say something to me 20
say something else 34
something nice 39
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice catch 108
nice meeting you 395
nice hat 67
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice catch 108
nice meeting you 395
nice hat 67
nice and easy 314
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice move 87
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice to see you again 321
nice talking to you 103
nice place 288
nice move 87
nice car 134
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88