She turned me down tradutor Russo
50 parallel translation
- She turned me down.
Она отказалась.
She turned me down.
Она мне отказала.
But luckily, she turned me down.
К счастью, она не захотела.
She ´ s not : she turned me down.
Да нет, она мне не подружка!
Oh, I asked her to. She turned me down.
- Я сделал ей предложение, но она отвергла меня
It is not 24 hours since she turned me down.
К сожалению, вчера она отвергла мое предложение.
And she turned me down.
И она дала мне от ворот поворот.
- She turned me down.
- Она отказала мне.
She turned me down.
Ты о чём? Она отвергла три приглашения на обед.
Patrone is singing Andre, and she turned me down.
Патрон поёт партию Андре, а она отвергает меня.
It hurts that she turned me down.
Ну, мне больно, что она отказала мне.
I know she turned me down but if she wanted to be with me, I would take her in my arms and...
Знаю, она меня отвергла но если бы она только захотела быть со мной, я бы заключил её в объятия...
I offered Addison a job... and she turned me down.
Я предложила Эддисон работу. И она отказалась.
She turned me down, twice.
Она отказала мне, дважды.
Carlos, she turned me down When I asked to take her for ice cream.
Карлос, она отказалась, когда я позвала ее поесть со мной мороженное.
Well I asked Cho Chang but she turned me down Cedric... Stuppery
Я уже пригласил Джоу Чанг, но она мне отказала из-за Седрика Диббили
She turned me down, said the future looked very bright with you.
Она отказалась, сказала, что с тобой её ждет светлое будущее.
She turned me down.
Она отшила меня.
Uh, I asked her out, she turned me down.
Ну, я звал её, она мне отказала.
I declared my love, she turned me down, we both moved out of the apartment, and now...
Я объяснился в любви, она отвергла ее, мы оба съехали из той квартиры, и теперь...
( sighs ) I tried to take my wife to lunch, but she turned me down. Ah.
Я пытался позвать мою жену на ланч, но она мне отказала.
I offered myself to Angela, and she turned me down.
Я предложил себя Анжеле, но она отказала.
Yeah, well she turned me down, said winning her championship meant more to her than that.
Но она отказала мне, сказала, выиграть чемпионат для неё значит больше, чем это.
Can you believe she turned me down?
Ты можешь поверить, что она отвергла меня?
I asked her out, and she turned me down, which I find highly suspicious.
Пригласил ее выпить, а она меня отшила, и я нахожу это крайне подозрительным.
So I asked her out. And she turned me down.
Поэтому я пригласил ее на свидание, но она мне отказала.
She turned me down flat and left.
Она наотрез отказалась от денег.
She turned me down, but Norah and I parted ways amicably.
Она мне отказала, но мы с Норой расстались по-хорошему.
All right, I tried to kiss her, and she turned me down. And then she dated my best friend, like,
И стала встречаться с моим лучшим другом,
And, uh, she turned me down.
и она, э, отказала мне.
She turned me down.
Она отказала.
She turned me down.
Она послала меня.
She scared me so bad, I hopped down and turned the chair over.
Она тряхнула меня так, что я упал и перевернул стул.
I got down off the chair, and I turned around and she sorta jumped on me.
Я поднялся, и я повернулся... и она вроде как прыгнула на меня.
Her attitude has left it's mark in our minds and on my face... deeply people of the valley today Clementine turned me down, forthe last time she has refused me her sweet and love and her valuable land.
Жизнь наложила отпечаток на наши умы и лица неизгладимый. Жители долины... Сегодня Клементина в сотый раз отвергла предложение руки.
My parents... My mother, when she saw Clerks when I sat her down to watch it she turned to me and goes, "You spent $ 27,000 on that piece of garbage?"
Мама, отсмотрев "Клерков" я усадил её и заставил отсмотреть... она посмотрела, обернулась ко мне и говорит :
She have turned down my offer, therefore she promised to treat me dinner
Хотя она и отказала мне, мы все равно договорились пообедать вместе.
If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she had no interest in me asking her, Penny, out.
Если Пенни не знала, что Лесли отказала мне, тогда это определенно означает, что она, Пенни, думала, что я должен предложить ей, Лесли, выражая то, что она не заинтересована в том, чтобы я предложил ей, Пенни, встречаться.
But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation.
Но поскольку она знала, что я предлогал Лесли встречаться, и что она, Лесли, отказала мне, то тогда она, Пенни, могла бы попытаться утешить меня.
I was like, "What does that mean?" She says, "I'm kinda weird, I get turned on when a guy just gets frustrated and just holds me down and fucks me, like that's a big turn on for me."
Я : "Это что еще значит?" Она : "Я немного странная.... я завожусь когда парень просто хватает меня и трахает" "Это очень заводит".
She may have turned me down, but she thinks I'm legendary.
Может, она мне и отказала, но она думает, что я легендарен.
She asked me to take her virginity, but I turned her down.
Она попросила меня лишить её девственности, но я ей отказал.
She turned it down to come with me isn't that what she said?
Она отказалась от предложения, чтобы работать со мной.
"As she walked down the street, she turned her eyes towards me, " where I stood in fear and trembling. "
Проходя, она обратила очи в ту сторону, где я пребывал в смущении.
- And then she flat-out turned me down.
А потом она попросту меня отшила.
She prayed as they broke down the doors, as they shot through my men, as they pinned me to the ground, turned my face and made me watch.
Она молилась, когда они взломали дверь, когда они стреляли в моих людей, когда они повалили меня на пол повернули лицо и заставили смотреть.
Jemma Moore and I put together a lot of harebrained schemes to try to being Shaw down, but when she told me about a case officer - turned-analyst in Panama who wanted to go it alone, I said she was crazy.
Мы с Джеммой Мур составляли множество безрассудных планов в попытках выследить Шо, но когда она сообщила мне об оперативнике, ставшем аналитиком в Панаме, который хочет лично этим заняться, я сказал, что она сошла с ума.
she turned 16
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she texted me 29
she tried to kill me 33
she threatened me 21
she tell you that 16
she told you 103
she tripped 17
she told me 344
she told me everything 40
she tried 35
she texted me 29
she tried to kill me 33
she threatened me 21
she tell you that 16
she told you 103
she tripped 17