English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Some guys

Some guys tradutor Russo

2,777 parallel translation
I know some guys in the Arlington PD.
Я знаю кое-каких парней в полиции Арлингтона.
I owe some guys some money, so they're punching me. Oh!
Я тут ребятам денег должен, и они меня колотят.
Ok, right now my life kinda depends on convincing some guys that I'm not really who I am.
Ладно, сейчас моя жизнь зависит от того, сумею ли я убедить одного парня в том, что я тот, за кого я себя выдаю.
But I was reading about some guys who got a few politicians to sign a letter so that they could get discharged honorably, and I was thinking maybe we could talk to my dad.
Но я читала о некоторых парнях, которые добивались, чтобы несколько политиков подписали письмо, позволяющее им отправиться в почётную отставку, и я подумала, что мы могли бы поговорить с моим отцом.
Just some guys came by the place, asked about me.
Просто какие-то парни приходили к ней, спрашивали обо мне.
I came down'cause some guys rolled by my mom's house looking for me.
Я залег на дно, так как несколько парней крутились вокруг маминого дома, выискивая меня.
Some guys are just better at faking it, like me.
Просто некоторые умеют притворяться. Такие, как я.
Okay, listen, some guys came to me.
Ладно, послушай, ко мне пришли какие-то парни.
Some guys track,
Кто то ищет следы.
I got involved with some guys that I went to school with back in San Antonio.
Я связался с парнями с которыми ходил в школу в Сан-Антонио.
Some guys are just lucky, I guess.
Некоторым просто везет, я думаю.
I'm sure it works on some guys.
Уверен, на некоторых парнях это работает
Well, that's convenient, because some of my best friends are 40-year-old guys who date 20-year-olds.
Ну, это удобно, потому что некоторые мои лучшие друзья - 40-летние, которые встречаются с 20-летними. Правда?
She's picking up guys in bars and banging them at some sleazy motel, I...
Она знакомилась с парнями в барах, а потом спала с ними в убогих мотелях.
I just... I heard a rumor that there's some freak out there hunting you guys.
Я просто слышала, что какой-то чокнутый объявил на вас охоту.
Oh... some of the guys in my platoon used to write stuff inside their vest before heading out... you know, prayers or messages to loved ones, just in case.
Некоторые парни из нашего взвода писали разное внутри своих жилетов перед выходом... ну, знаешь... молитвы, или сообщения своим любимым, на всякий случай.
My guys found some fresh tire tracks nearby.
Мои ребята рядом нашли свежие следы шин.
And if you guys wanna live, you'll give us some damn help! - The hell with that!
то помогайте!
I thought you guys had some kind of agreement where you both stay out of all this.
Я думал, вы заключили какое-то соглашение, по которому вы держитесь подальше от всего этого.
Can I get you guys some drinks while you look at the menus?
Могу ли я принести вам напитки, пока вы смотрите меню?
You know, you guys did some selfish, stupid things and I still love you, so John will still love me, right?
Знаете, вы совершали эгоистичные тупые поступки и явсё равно люблю вас, а Джон всё равно любит меня, так?
You guys had some kind of fight?
Вы поссорились?
And I've been sidelined by some half-assed classified mission because you guys want Gibbs to play cowboy.
А мои возможности были ограничены из-за какого-то непонятного секретного задания, потому что вы, ребята, хотите c Гиббсом играть в ковбоев.
I'm gonna bring some of my guys from the show.
Я приведу ещё парней с передачи.
Met some good guys who knew what they were doing with money, stuck with them till they gave me a shot. I had some luck.
Встретил пару хороших ребят, которые знали, что делать со своими деньгами, держался близ них, потом они дали мне шанс попробовать.
- Will you give us some help over here, guys?
- Парни, вы нам тут не поможете?
I think I'm gonna see if there's some room with the guys, so...
I think I'm gonna see if there's some room with the guys, so...
Um...'cause, you know, there's some things... you know, like talking to the guys and... I'm not sure I'm...
потому. что, ты знаешь, некоторые вещи здесь... ты знаешь, говорить с ребятами и... я не уверен, я...
I'm so thankful that some of the people I work with are guys.
Я так благодарна, что я работаю в мужском коллективе. Нет!
Okay, guys, if we're gonna show these industry folks tonight that we're likeable, we need to have some funny banter like Greg and Maxwell have.
Если сегодня мы хотим показать парням из индустрии свою привлекательность надо ввести подшучивания, как у Грега с Максвеллом.
You know what, that might occupy you guys for about a week or so, and that'll give me some time to continue my education in peace. - That be nice.
Это займёт вас примерно на неделю, а может и больше и даст мне время на спокойное развитие.
Look, Barry, you said that some of your clients got hit by these hacker guys, right?
Барри, ты сказал, что кое-кто из твоих клиентов пострадали от этих хакеров, верно?
That dealership is known for its ties to some serious bad guys.
Этот автомагазин известен своими связями с кое-какими плохими парнями.
Well, okay, j-just that, because some nut job connected to Phillip Stroh wrote me a letter, you guys completely took over my life.
Ну ладно, сказал только, что из-за заморочек, связанных с Филипом Стро, который написал мне письмо, вы, ребята, полностью контролируете мою жизнь.
Let's get some food for the guys.
Давай добудем еды ребятам.
So we're like, well, let's go there, maybe we can get some help, actually talk to these guys face-to-face.
Так что мы, типа, хорошо, идем туда, может там нам помогут, пообщаемся с этими ребятами лицом к лицу.
And some of these guys, you know, they're not going anywhere fast.
Некоторые из них продвигаются ужасно медленно.
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys who make these cars want their little scam kept quiet.
Значит, либо один из покупателей понял, что купил фальшивку и убил Кэстигана, чтобы свести счеты, либо парни, которые создают эти машины, хотели, чтобы их афера осталась в тайне.
And I simply wanted to review that list, maybe save you guys some time.
Я просто хотел просмотреть этот список, может сэкономлю вам немного времени.
The CSis went through the elevator at the hotel, scanning spots these guys likely touched, trying to pick up some DNA on them.
Он прошел в лифт отеля, Сканировали этих парней вероятно, коснулись, пытаясь забрать некоторые ДНК. Да.
Listen, if I start some shit right now, will you guys back me up?
Слушай, если я ща тут небольшой махач замучу, прикроешь меня? — Нет.
You guys wanna get some popcorn before the line gets too long?
Хотите взять попкорн, пока очередь не стала слишком длинной?
So you guys saw "Some Like It Hot"?
Значит, вы смотрели "В джазе только девушки"?
You guys ready to have some fun?
Ребята, готовы немного повеселиться?
Thought you guys could use some new reading material.
Подумал вам будет интересно полистать новый журнал.
And unless you guys have written some dissertations I don't know about, do not mention JFK, Area 51, and definitely, no matter what, do not mention the Apollo moon landing.
И, если только вы не защитили диссертации, о которых я не знаю, даже не заикайтесь о Кеннеди, Зоне 51, и, само собой, ни при каких обстоятельствах не упоминайте высадку Аполло на Луну.
Why don't you guys buy us some time?
А вы, ребята, задержите ведьму.
You guys should find some tradable skills and join us.
Вы, ребята, должны найти какие-нибудь пользующиеся спросом навыки и присоединиться к нам.
Get some sleep, guys.
Идите поспите, парни.
But for some reason, these guys, they just... they won't give up.
Но почему-то эти ребята, они просто... не сдаются.
Mm-hmm. The least I can do is buy you guys some coffee.
Меньшее, что я могу сделать, - это купить вам кофе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]