Some people do tradutor Russo
458 parallel translation
Some people do it like this... or like this.
Кто-то делает вот-так... Или вот-так...
Do you know some people don't have anybody... of their own?
Ты знаешь, что у некоторых людей нет никого,... кроме них самих?
Yes, some people do.
- Да, некоторые.
Some people do.
Некоторые люди плохо его переносят.
He wasn't out when you were there, he just wasn't answering the door in the dead of night, like some people do.
Он был дома, он просто не открывал среди ночи, в отличие от некоторых.
Some people do, you know. All right.
Представьте себе такую странность.
Just some people doing what they're not supposed to do.
Не беспокойся. Просто кое-кто занимается тем, что ему делать не положено.
I don't go out as often as I would like, because naturally some people do find my appearance disturbing.
Видите ли, я не выхожу так часто, как мне того хотелось. Потому что, как правило, люди находят мой облик безобразным.
Look, I know some people do it but I promise you that miming is simply not the Michael Jackson way.
Да, я знаю, что многие поют под фонограмму, но я уверяю вас, что Майклу Джексону она просто ни к чему!
I guess some people don't know quite as much as they think they do.
Думаю, некоторые люди знают куда меньше того, чем им кажется.
Some people do not understand art.
Некоторьiе люди просто не разбираются в искусстве.
- Some people do anything for their faith, Xavier.
Некоторые люди сделают все, что угодно во имя своей веры, Завьер.
Some people don't think so, but they do.
Некоторые люди так не думают, но это так.
Some people do what they want.
Другие люди должны платить за это.
"Of course, you two wouldn't know - but some people do fall in love - really!"
"Конечно, вы оба представить не можете, что некоторые люди влюбляются по настоящему!"
But some people without brains do a lot of talking, don't they?
Но многие люди говорят, при этом не имея мозгов, верно?
The government should force people to do some jail. Like military service. That's right.
Правительству надо бы ввести обязательное пребывание в тюрьме, как военную службу.
Even though people do everything possible to destroy it and have some success at it we can not go against our true nature.
Человек старается его испортить, и в чём-то это ему, увы, удаётся, но он ничего не может поделать со своей глубинной натурой.
Some people even stuff dogs and cats, but, oh, I can't do that.
Некоторые делают чучела даже собак и кошек. А я не могу.
Yes, I think that some village people do steal, too.
Да, я полагаю, что деревенские тоже крадут.
Do you think some people are so mean they could blame me for my decision due to unfair behaviour?
Ты думаешь, что есть такие подлецы, которые бы меня из-за моего решения обвиняли в несправедливости?
Why do some people eat with the knife instead of the fork?
Почему некоторые люди едят ножом и не используют вилку?
Say, you do know some people...
Да ты прямо нарасхват...
You think then, Colonel, that some other people might do me harm?
Значит, вы думаете, полковник, что какие-то другие люди могут причинить мне вред?
Some people got nothing to do but complain.
Некоторым нечем заняться, только жаловаться.
Some people even have intrauterine memories or they think they do, which has the same effect.
У некоторых людей есть даже внутриутробные воспоминания... Или они только думают, что вспоминают их, от чего возникает тот же эффект.
Do some people frighten you?
Тебя кто-нибудь пугает?
Some people think they have the right to tell you what to do... contempt with good intention.
Все считают себя вправе советовать тебе, что делать,... и все исполнены самых добрых намерений.
It would do you good to get out and see some people.
Тебе не помешало бы развеяться, пообщаться с людьми.
Some people will do anything to get on the telly.
Некоторые на все готовы, лишь бы в телик попасть.
There are some things people will not do.
Но вы из тех людей, которые не способны на такое.
It seems some young people in the town think they can do as they please.
Похоже, шайка молодчиков из пригорода решила, что им всё дозволено. - Это надо пресечь, месье мэр.
It's terrible what some people will do.
Ужасно, что сделают некоторые люди.
Some people surely do but I don't believe it.
Некоторые в это верят, но не я.
But how do you explain that some people heard it and others didn't?
Но как ты объяснишь то, что одни люди это слышали, а другие нет?
Look what some people can do!
Как рушится жизнь!
"I know you work... more than I do... but some people in this house... should keep... their own duties in mind."
Я знаю, Ариетта, ваша работа тяжелее моей, но некоторым людям в этом доме следует заниматься исключительно своей работой.
I've had some respect for their religion up to now but if they do that then I'll know that what stupid people say is true
Раньше я всё же питал какое-то уважение к их церкви. Но если они это сделают, я буду знать : всё, что говорят о них глупые, тупые люди, правда!
Well, some people have gone down I suppose perhaps I am. we do spend a lot of time together.
Ну, учитывая, что остальные отошли в сторону, возможно, что единственный. Мы проводим много времени вместе.
Some people would do anything for money.
Некоторые пытаются добывать деньги неправедными способами.
I mean, Jesus, look what some governments do to their people.
Да, Бога ради, посмотрите что некоторые государства делают с людьми.
What some people will do for an ice cream!
Тебе oстаётся лишь съесть свoё мopoженoе.
Some people are allowed to do it,
Одним что-то можно,
I'm going to do something That some people might construe as unethical.
Я собираюсь совершить кое-что безнравственное.
There's no saying what some people might do for such a sum of money.
А теперь самое время попробовать немного бананового ликера.
Some people got nothing to do but call and hang up.
Некоторым нечего делать, кроме как звонить и вешать трубку.
Evidently some people like what we do.
Очевидно, некоторым людям нравится наша работа.
He had long hair and some wild ideas... and he didn't always do what other people thought was right.
у него были длинные волосы, и безумные идеи, и он не всегда делал то, что другие считали верным.
Some people will do anything to fit into a size 3.
Некоторые люди сделают все, чтобы похудеть до 3-го размера.
However, I do have some gifts from the people of my village.
Тем не менее, я привез небольшие подарки от жителей моей деревни.
- Yes you do, take a trip somewhere, do some shopping, meet interesting people.
- Думаю, нужно. Съезди, развейся, сделаешь покупки, познакомишься с интересными людьми.
some people 166
some people say 21
people don't change 46
people do 54
people do that 28
people do it all the time 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
some people say 21
people don't change 46
people do 54
people do that 28
people do it all the time 28
doesn't exist 45
does not exist 16
doctor 15416
dona 16
dome 38
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585
do you 11143
done 2605
don't play games 34
douche 115
don't be silly 1150
do you understand me 803
do you understand english 18
dora 161
donna 2585