Somebody should tradutor Russo
554 parallel translation
Somebody should have told him.
Кто-то должен был сказать ему.
You know... somebody should have given me a copy... of the local ground rules.
Мне, наверно, надо дать экземпляр... здешних основных правил.
But suppose somebody should walk in here now and find me talking to you.
Но что, если кто-то зайдет сюда и увидит меня, разговаривающим с тобой?
And somebody should be told My libido hasn't been controlled
Чтобы мне не попасть в беду, на либидо набросить нужно узду.
Somebody should have told us!
Но кто-то же должен был нам сообщить!
Somebody should throw a blanket over me.
Кто-нибудь должен набросить на меня одеяло.
Somebody should go make martinis.
Кто-то должен пойти сделать мартини.
Somebody should pick their ass up.
Кто-нибудь поймает их за жопу.
Hey, somebody should look at this soldier.
Эй, кто-нибудь! Осмотрите этого солдата!
Somebody should close the door on the rooftop.
Кто-нибудь, закройте дверь на террасу.
Somebody should do something about those whores.
Ну хоть бы кто прижал этих... этих шмар.
Somebody should've given it to you. You would've been a nicer person.
Если бы тебе это всё подарили, может, ты не стал бы таким злым.
Somebody should be watering those roses.
Кто-то должен полить эти розы.
Somebody should know. And who can I tell but you?
Кто-то должен знать.
And somebody in this house should worry about money.
К тому же, кто-то в этом доме должен заботиться о деньгах.
- If I had to be hit by somebody, it should've been by you. Oh.
- Если меня кто-то и должен был ударить, то это ты.
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed.
Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену. Но ваша работа будет приостановлена.
Somebody should have told me.
Могли бы предупредить.
Maybe I should call somebody.
Может я позвоню кому-нибудь?
Exactly like they do with somebody on the witness stand, as I've no doubt she should be.
Точно так же, как они поступают со всеми, и я не сомневаюсь, что это будет.
Jardine wasn't out to get me - I should've known that from the start - but somebody sure is.
Джардин не хотел убить меня... Я бы понял с самого начала,... но определенно кто-то хотел.
She should try to find somebody else who'll really appreciate her.
И ей стоит найти кого то, кто оценит его
- I should think they could grab somebody.
- я думаю, они давно могли бы схватить кого-нибудь.
Well, maybe I should get a preacher or somebody like that to explain it to you.
Ну, может мне лучше привести священника или кого-нибуть в этом духе, чтобы он объяснил.
You should get that money in the bank before somebody pinches it.
А деньги положите в банк, пока их не украли.
It should be pinned on somebody.
Кого-то ведь надо винить.
He should never let himself be caught napping. Never for a minute let his eye stray to the left. When for all he knows that judge, or somebody like that can be lurking a little bit to the right.
Он должен быть всегда начеку и не косить глазами влево, когда судья или кто-то ему подобный, стоит справа.
And should you ever need help or feel the need to talk with somebody our house will always be open for you.
И если вам когда-нибудь понадобится помощь или вы захотите с кем-то поговорить, двери нашего дома всегда будут открыты.
If somebody knows where Johnny is, should tell me right away.
Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать.
Anthony, I don't think that somebody who's been in the Marines for less than five minutes should be trying to decide Corps policy.
Энтони, мне кажется что тот, кто стал морпехом менее пятиминут назад не должен решать стратегию целого корпуса.
All the time I knew there was something i should remember. something somebody had said... but which I had forgotten.
И я всё время думала, что должна вспомнить что-то... но я забыла, что.
I should have told somebody.
Я должен был сказать кому-то.
And preparation for a manned flight should be under way by somebody else.
И несомнено возможно, что кто-то еще подготвливает пилотированны полет.
We should have that repaired, Mr. Keletti. It could kill somebody!
Надо было бы это починить, господин Келетти, это бы могло кого-нибудь пристукнуть.
- Should we leave a note for somebody?
- А может надо оставить записку?
Well, suppose someone should put you onto somebody who was selling machine guns.
Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы.
If precautions weren't strong enough, you should have told somebody.
Почему вы не говорили нам о своих опасениях?
Maybe you should talk to somebody, darling.
Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой.
Somebody, maybe, should remind Sarah Mindl.
Кому-нибудь, возможно, стоило бы напомнить про Сару Миндл.
You said when somebody gets hurt, people should laugh.
- До меня дошло! Человек упал, нужно смеяться. - Ты не обманываешь меня?
Why should somebody do that?
Откуда ему взяться, месье Ван-дер-Брук?
Some - body who should be dead is alive, or somebody who should be alive is... already dead.
Некто, кто должен быть мертв, живой, или некто, кто должен быть живым.. уже мертв.
It should be somebody a little more even tempered, Childs.
Это должен быть кто-то по-спокойнее, чем ты, Чайлдс.
- They should get somebody to clean up the damn place.
Надо поймать кого-нибудь из них и заставить всё отмыть.
There's somebody you should talk to.
Тебе нужно с кем-то поговорить.
Andrzej's rucksack Why should somebody else bury it...
Это рюкзак Анджея. Почему я должен с этим возиться?
Should you ever want to "bring somebody to the flat," you're quite free to
Если вдруг тебе нужно будет прийти сюда с кем-то, тебе не стоит этого стыдиться.
You should send somebody to go pick it up.
Вы можете послать за ней человека.
That should get somebody's attention.
Это должно привлечь внимание кого-нибудь.
If there had been somebody nosing around, I should have spotted it in a second.
Если бы к ней кто-то начал приставать, я бы сразу же положил этому конец.
- Maybe we should tell somebody.
- Может, мы должны кому-нибудь об этом рассказать?
should 158
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
shouldn't 30
should have known 22
shouldn't take long 23
should i be worried 118
shoulder arms 17
shouldn't it 27
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
shouldn't 30
should have known 22
shouldn't take long 23
should i be worried 118
shoulder arms 17
shouldn't it 27
shouldn't we 66
should i come back 18
shoulder to shoulder 24
shouldn't you be in bed 20
should we 197
shouldn't he 18
should i 439
should i keep going 16
shoulders back 37
shouldn't you be 18
should i come back 18
shoulder to shoulder 24
shouldn't you be in bed 20
should we 197
shouldn't he 18
should i 439
should i keep going 16
shoulders back 37
shouldn't you be 18