English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Sounds reasonable

Sounds reasonable tradutor Russo

100 parallel translation
- That sounds reasonable.
- Вот это звучит разумно.
- Sounds reasonable.
- Ѕлагоразумна € просьба.
Well, that sounds reasonable.
Что ж, это справедливо.
That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь.
Well, that sounds reasonable.
Что ж, звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это кажется разумным.
Sounds reasonable.
Звучит разумно.
Hmm... well that sounds reasonable enough to me.
Ну, по-моему, неплохая причина.
- Yeah. - All right, Mr. Towns? - Sounds reasonable.
Звучит разумно.
That sounds reasonable.
Звучит разумно.
It sounds reasonable.
Звучит разумно.
- Well, that sounds reasonable.
- Хм, это звучит разумно.
Sounds reasonable.
Звучит логично.
It sounds reasonable!
Это звучит разумно!
That sounds reasonable, Val.
Вот это разумно, Вэл.
- Sounds reasonable.
- Paзyмнo.
Sounds reasonable.
Похоже на то.
- Sounds reasonable.
- Звучит разумно.
- Sounds reasonable enough.
- Звучит довольно разумно.
- It sounds reasonable.
- Звучит разумно.
- Sounds reasonable.
- Это благоразумно. Да?
Sounds reasonable.
Логично.
Uh-huh. - Sounds reasonable.
- Звучит разумно.
Yeah. That sounds reasonable.
Звучит резонно.
Sounds reasonable to me.
Как по мне, так звучит разумно.
I think what you did sounds reasonable.
Я думаю, ваши действия были вполне разумны.
Uh, sounds reasonable to me. Deal.
Как по мне, так все честно.
It sounds reasonable to me.
Это звучит разумно для меня.
These are illegal immigrants. They're not even supposed to be here. That sounds reasonable.
Они же нелегалы, их вообще не должно здесь быть.
Mm, that sounds reasonable.
Звучит разумно.
Yeah, that sounds reasonable, but...
Да, звучит резонно, но...
When my men and I are safely away, The hostages will be released. Sounds reasonable.
Когда я со своими людьми улечу, заложники будут освобождены.
Well, that sounds reasonable.
Ну, это звучит разумно.
Yeah, that sounds reasonable.
Да, звучит обоснованно.
Well the way you say it, sounds reasonable enough but still to an American...
Разве... не так?
Er... that sounds perfectly reasonable...
Ммм... Звучит довольно-таки приемлемо...
Well, tha-that sounds like a very reasonable arrangement.
Ну, это... это наверное разумный уговор.
- ( Siren sounds, alarm bells ring ) Oh, dear. - ( Cheers ) Yeah... it's so obvious. It's obvious, and you'd think it's a reasonable thing to say.
Нет, это очевидно, и ты думал, что это правильно.
That sounds very reasonable, Mary Sue.
Звучит разумно.
Well, that sounds pretty reasonable, m'kay.
Ну, это звучит довольно благоразумно, пнятно.
It sounds so reasonable, doesn't it?
Разумно звучит, не так ли?
That sounds perfectly reasonable.
Ладно, я просто звоню поинтересоваться.
Sounds perfectly reasonable to me.
По-моему, вполне логично.
Well, that sounds very reasonable, inez.
Это очень логично, Анесс. Что еще?
No, that sounds pretty reasonable.
Нет, звучит вполне разумно.
That sounds like a very reasonable story.
Ну что, вполне сносная история.
- Well, it sounds perfectly reasonable to me.
да, и по мне это абсолютно оправданно
- That sounds sort of reasonable.
Звучит вполне разумно.
Sounds perfectly reasonable to me.
Звучит вполне обоснованно.
Or a reasonable facsimile prepared by someone claiming to be Luigi, but who sounds suspiciously like Jackie Chan.
Или приемлемый аналог оной Приготовленный кем то, утверждающим, что он Луиджи Но, по голосу, подозрительно похожим на Джеки Чана
Sounds like something that two reasonable adults might do.
Думаю, так сделали бы два разумных взрослых человека.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]