English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tak

Tak tradutor Russo

326 parallel translation
Tak a walk!
Прогуляешься!
By the way will you tak her into being Clark's woman?
А после... ты должен объяснить ей, что она будет женщиной Кларка, понятно?
No, Ronnie, spicy eggplant, champagne.
Нет, Рони, Tak xорошо сидели, шампанское.
I varitsya i plachetsya, i tak legko...
И верится, и плачется, И так легко...
I varitsya i plachetsya, i tak legko!
И верится, и плачется, И так легко!
Kissing, hugging, right? So I pick her up, tak e her upstairs.
я считаю, что всЄ в жизни либо ужасно, либо печально.
No matter what career you choose you'll really be ready to tak e off.
"верен. ≈ щЄ инки этим баловались, а уж они-то знали толк в удовольстви € х. 'от € бы просто дл € опыта." ы же писатель, тебе нужен разный опыт.
This island's mine, by Sycorax my mother, which thou tak'st from me.
Ведь остров - мой : он матерью в наследство Оставлен мне, а ты меня ограбил.
Jerry, have you ever tak en a bath in the dark?
Джерри, ты когда-нибудь принимал ванну в темноте?
I was thinking we'd tak e two cars up to the cabin.
Я думал, мы возьмём две машины.
Wel, we'l tak e a station break and continue with more action.
Мы берем небольшой перерыв и продолжим немного позже.
She's tak... what? Oh, waitin'on Nicole.
- О, Николь...
The Yank ees tak e the field on a beautiful afternoon.
ѕрекрасный день, и янкис вышли на поле.
O'Neil is safe at home, the Yank ees tak e the lead.
ќ'Ќил зан € л базу, янкис выход € т в лидеры.
I'm not going anywhere with this traitorous p'tak.
Я никуда не пойду с этим вероломным п'таком.
I'll tak e care of you.
Я позабочусь о тебе.
Ah, so this is the p'tak who lost Terok Nor to the rebels.
А, это пат'ак, который сдал Терок Нор мятежникам.
But no one tak es the law seriously.
Но никто не берет этот закон серьезно.
If you refuse to disclose, they tak e a sample from a door handle or a handshak e.
Если вы отказываетесь дать образец, они принимают его в от дверной ручки.
Na'Tak Burella.
На-Так Бурелла.
A Goa'uld Ha'tak vessel travels at ten times the speed of light.
Корабль Хатак Гоаулдов летает в 10 раз быстрее скорости света.
Ha'tak.
Натак.
Ree nok, Ha'tak.
Рии нок, Натак.
It wasn't uncommon for my daddy to tak e me along to preach the word of God to the heathens, as he lik ed to call them.
Мой папочка часто брал меня с собой когда ходил проповедовать слово Божье язьIчникам, как он их назьIвал.
It did cross my mind to tak e me and Baby's money and run leaving Junior and Tink er to lie in the beds that they made.
Мне приходила в голову мьIсль взять наши с Бэби деньги и удрать бросив Джуниора и Тинкера лежать в могилах, что они себе вьIрьIли.
Every minute past that, I tak e one of her fingers.
За каждую дополнительную минуту я буду отрубать ей пальцьI.
We gave a fair amount to Jimbo, who used some of it to tak e out my daddy's killer for a night of romance and boot-scooting.
МьI честно поделились с Джимбо, которьIй воспользовался ими чтобьI пригласить убийцу моего папьI на романтическое свидание.
We even paid for Junior to tak e a firearm-safety course at the local shooting range.
МьI даже оплатили Джуниору курс освоения огнестрельного оружия на местном стрельбище.
Tik tak tik tak tik tak.
Тик так тик так тик так.
I'll tak e a walk no w.
Пойду прогуляюсь.
You will take my Ha'tak, capture them, and bring them to me... alive.
Возьмешь мой Хатак, захватишь их, и доставишь их ко мне... живыми.
I will be able to offer you many times as much once the Ha'tak arrives.
Я смогу поделится с вами намного большим, как только прибудет Хатак.
Soon the Ha'tak will come, and this army will be a true force to be reckoned with.
Скоро прибудет Хатак и эта армия станет реальной силой, с которой стоит считаться.
The Ha'tak is just now entering the system.
Хатак уже приближается к этой системе.
The Ha'tak you await brings doom, not salvation!
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
I think. We shoould tak.e him oout oof schooool.
Мы должны забрать его из школы.
Angela..... I k. nooW he's oonly yoour half-broother..... but I want you to tak.. e care of him as if he were your own.
Ангела, я знаю, он тебе всего лишь сводный брат, но я хочу, чтобы ты заботилась о нем, как о настоящем брате.
They swarm into our country, tak... e the food from our mouths.
Они заполонили нашу страну, вырывают кусок у нас изо рта.
How long will it tak.. e... to get bacck?
Сколько времени мне потребуется...
The foreign invaders who come to our country to destroy us and tak.. e over our lives!
Эти захватчики приезжают в нашу страну, чтобы уничтожить нас, забрать наши жизни!
Herr Hitler, you mustn't tak.. e it personally.
Герр Гитлер, не принимайте это на свой счет.
Y es, well, we need someone to tak.. e charge..... throw out this T reaty of V ersailles, refuse to pay the war reparations.
Да, в общем, мы нуждаемся в том, кто взял бы на себя ответственность отказаться от требований Версальского соглашения, отказался бы платить репарацию.
Lossow has said we have to wait two more week.s before they tak.. e acction.
Лоссов сказал, что нам придется ждать еще две недели, пока они не будут готовы.
- Tak.e yoour seats.
- Занять свои места.
We'll tak... e to the streets.
Мы поднимем улицы. Мы поднимем улицы.
We'll tak... e to the streets.
6 : 31
- Tak.e the children and goo too yoour moother's.
- Бери детей и езжай к маме.
Now tak... e the children outside.
Уводи детей отсюда.
If a thief tak.. es your money and you tak.. e it bacck... does that mak.. e you also a thief? .
Если вор украл ваши деньги, а вы забираете их обратно, это делает вас вором?
All personnel, tak e positions for shock wave!
Приготовиться к удару!
Please tak e a look at this :
Происходят странные события.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]