The final frontier tradutor Russo
137 parallel translation
Space, the final frontier.
Космос, последняя граница.
Space, the final frontier.
Космос, последний рубеж.
Space--the final frontier.
Space--the final frontier.
Space... the final frontier.
Space... the final frontier.
Space, the final frontier.
Космос, крайний фронтир.
Space, the final frontier.
Космос - крайняя граница.
Space... the final frontier.
Космос, последний рубеж.
Space, the final frontier.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
Space - the final frontier.
Космос, последний рубеж.
PICARD : Space, the final frontier.
Космос, последняя граница.
PICARD : Space, the final frontier.
Космос, последний рубеж.
Space, the final frontier.
Следующее поколение "
Space... the final frontier.
Космос... Последняя граница...
The final frontier has some boundaries that shouldn't be crossed... and we're looking at one.
У последней границы есть та черта, которую не стоит пересекать... и она перед нами.
The final frontier?
Последняя граница?
It's the final frontier, Nick.
- Это последний рубеж, Ник.
Because of bnl, space is the final frontier.
Потому что с BNL даже космос не предел!
The final frontier.
Последний рубеж.
The ocean really is the final frontier, Kaylie.
Океан - это и вправду последний рубеж, Кейли
I'm just here for my "trekkies do it in the final frontier" hat.
Я здесь, чтобы забрать свою "фанаты стар трека берут последний рубеж" кепку.
It's the final frontier.
Это последний рубеж.
For us, that's the final frontier.
- Так что у нас перед глазами самая вкусняшка.
You're finally going beyond the final frontier, huh?
А теперь у тебя билет в порнушку на 1 ряд.
I chose neurology because it is the final frontier.
Я выбрала неврологию потому что это последний рубеж.
It's like your body is the final frontier.
Твоё тело словно последний рубеж.
Daniel : This is the final frontier.
Это последний рубеж.
The Final Frontier "?
Финальный рубеж "?
"Search for Spock," and "The Final Frontier."
"В поисках Спока" и "Последний рубеж".
"The Final Frontier."
"Последний рубеж".
You know, we recently crossed the final frontier.
Знаете, недавно мы перешли последний рубеж.
This is our planet's final frontier, an inner world where only the most adventurous dare to go.
Это самые далекие места нашей планеты. Внутренний мир Земли. Здесь осмеливаются побывать только самые бесстрашные.
perhaps, finally, by using the flesh of human beings to replicate the flesh of human beings this madman who moves silently among us has crossed art's final frontier
возможно, используя плоть человека, чтобы изобразить самого ЧЕЛОВЕКА... этот безумец, который прячется среди нас, наконец-то отбросил последние узы исскуства.
It's the final frontier.
- Последний рубеж.
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the family 112
the first of many 20
the floor 53
the family business 35
the first time i saw you 26
the first time we met 43
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the family 112
the first of many 20
the floor 53
the family business 35
the first time i saw you 26
the first time we met 43
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the fire 114
the front door was open 16
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the fire 114
the front door was open 16
the first day 25
the fuck 145
the feds 64
the fuck is this 18
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31
the fireplace 19
the fish 60
the fuck 145
the feds 64
the fuck is this 18
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31
the fireplace 19
the fish 60