The game has changed tradutor Russo
24 parallel translation
The game has changed.
Правила поменялись. Слухи распространились.
The game has changed, yo.
Игра изменилась.
But now the game has changed.
Но сейчас игра изменилась.
The game has changed.
Правила изменились.
The game has changed, son of Flynn!
Правила игры поменялись, сын Флинна!
Sookie, the game has changed.
Суки, игра изменилась.
The game has changed, gentlemen.
Концепция изменилась, господа.
He's young, but the game has changed.
ќн молод, но правила игры изменились.
The game has changed.
Игра изменилась.
Clay, the game has changed.
Клэй, игра изменилась.
The game has changed.
Правила игры изменились.
But listen, I'm man enough to accept the fact that the game has changed, that maybe I still got something to learn.
But listen, I'm man enough to accept the fact that the game has changed, that maybe I still got something to learn.
The game has changed. - Stop calling it a game.
Теперь правила изменились.
The game has changed.
Теперь другая игра.
I've been back here two days and already I can see the game has changed.
Я вернулась назад всего два дня, а уже могу увидеть, что правила игры изменились
The game has changed, Duke.
Правила изменились, Дюк.
The game has changed, and you haven't changed with it.
Игра изменилась, но ты не изменился вместе с ней.
The game has changed, whether any of us like it or not.
Хотим мы того или нет.
The game has changed, dear heart, or have you not noticed?
Правила изменились, мой дорогой, вы не заметили?
I also know it doesn't matter now,'cause the game has changed.
И знаю, что это уже неважно, игра изменилась.
Listen, the whole fucking game has changed.
Послушай, все изменилось!
the game 119
the game is over 59
the game's over 47
the games 17
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the girl 422
the game is over 59
the game's over 47
the games 17
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the girl 422
the gun 223
the gardener 44
the good stuff 48
the greater good 16
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the guy 205
the gardener 44
the good stuff 48
the greater good 16
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the guy 205