English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / The gold

The gold tradutor Russo

3,936 parallel translation
- Wait a minute, though... I only stole the gold to get my cow back from you!
- Погоди минуту, я всего лишь украл золото, чтобы выкупить у тебя свою корову!
But the gold never arrived, and Hitler invaded.
Но Гитлер его так и не дождался, и поэтому напал.
They have the gold.
Они прут золото.
Better to lose the gold.
Лучше лишиться золота.
- Throw away the gold.
- Робинсон, нужно сбросить золото.
The gold of smoking.
Золото падает.
We go up and we entrust the gold.
Мы поднимемся, и у нас отнимут золото.
And guys... the gold.
И, парни... золото.
You will never need to use the gold.
Это золото им не пригодится.
The gold makes you crazy.
Ты совсем рехнулся из-за этого золота.
The town is lost, save the gold!
Город пал, спасайте золото!
We must move the gold further underground... to safety.
Мы должны перенести золото глубже под землю, чтобы уберечь его.
... Astrid enough fear... enough blood... ... save your life take the gold in your hands Astrid...
... побереги свою жизнь возьми золота в свои руки Астрид...
But the people in the village took the gold, that's what Hamish said to us.
Но жители деревни забрали оттуда золото, как нам и рассказал Хэмиш.
The Gold Room will be holding five or six bars.
В плавильне будет пять-шесть слитков.
If you don't mind, I want Josh on the gold.
Если ты не против, пусть Джош будет на золоте.
Get up! We just want the gold.
Нам нужно только золото.
Sterlo, I'm supposed to be on the gold.
Стерло, я должен быть на золоте.
This piece of shit took me off the gold, and broke my fucking nose!
Этот кусок говна снял меня с золота и разбил нос!
I told you, put him on the gold with you!
Я же сказал, возьми его на золото, с собой!
I'll cut the gold into smaller pieces.
Я порежу золото на кусочки.
It's a key to the gold.
К золоту.
The gold where?
А золото где?
- Where is the gold? !
- Где золото?
If you want to see your half of the gold, do what he says.
Если хочешь увидеть свою половину золота, делай, что он говорит.
30,000 dollars in cash on this fucking table, and that's not including the gold or the fucking silver.
30,000 долларов наличными на этом чертовом столе, не считая золота и серебра.
You could show us the gold.
Покажите нам золото.
You just take the gold, okay?
Просто заберите золото, ладно?
He would've given you the gold!
Он бы и так отдал тебе золото!
We'll stash the gold there.
Спрячем там золотишко.
The cow as white as milk, the cape as red as blood, the hair as yellow as corn, the slipper as pure as gold.
Белую как молоко корову, накидку, краснее крови, кукурузного цвета волосы и туфельку из чистого золота.
The cow as white as milk, the cape as red as blood, the hair as yellow as corn, the slipper as pure as gold.
Белую как молоко корову, накидку, краснее крови, кукурузного цвета волосы... и туфельку из чистого золота.
Along with the five gold pieces.
Вместе с пятью золотыми.
- But you took the five gold pieces.
- Но ты взял пять золотых.
You look like the sort of girl who is going to be more than happy to carry $ 5 million in cash and gold bullion.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
How much gold? That's the Church, that's not me.
Церкοвь, а не я.
- Throw the damn gold.
- Нужно бросить золото.
Don't underestimate... the evil of gold.
Не стоит недооценивать зло золота.
Yes, but if you bought one large gold candelabra, it would fit the table better.
Да, но если приобрести один большой золотой, он будет лучше смотреться на этом столе.
If you have the ability to produce gold from your hand, Why does poverty still here, Baba?
Если вы способны сделать золото из воздуха, то почему не покончите с бедностью в стране?
It's gold, it's black onyx, has the initials R.S. on it.
Золотое, с черным ониксом и гравировкой Р.С.
You two will be front-of-house here, while the young fella and I will be on gold duties.
Вы двое - на входе, пока мы с мелким добываем золото.
I'm supposed to be on the gold.
На золоте должен быть я.
Look at me. You follow Brendan and guaran-fucking-teed, that's where the pot of gold will be.
Следуй за Бренданом и я, бля, тебе гарантирую, там будет золотая жила.
Investigators say they're the chief suspects in a brazen robbery two days ago that netted more than $ 10 million worth of gold.
По словам следователей, они главные подозреваемые в недавнем дерзком ограблении золота на 10 миллионов долларов.
Accepted the low pay hit and take all the risk while he offloads all the fucking gold.
Согласился на низкую оплату и взял весь риск на себя, пока он выгружает всё чёртово золото.
Where's the fucking gold?
Где чёртово золото?
Didn't it occur to you that she could just run off with all the fucking gold?
Ты не думал, что она могла свалить со всем грёбаным золотом?
The return of one prodigal is worth more than gold.
Возвращение одного блудного сына намного ценнее, чем золото
Karl with a "K" was the industry gold standard.
Карл с "К" был золотым стандартом индустрии.
- How much did you pay the maître d'hôtel? - Five gold louis.
Сколько вы заплатили метрдотелю?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]