The governor tradutor Russo
2,877 parallel translation
Now, as much as I hate helping Five-O, you boys got a cozy relationship with the governor.
Как бы сильно я ни ненавидел помогать Пять-О, у вас, ребята, теплые отношения с губернатором.
Now, I know that you guys have been waiting for the governor.
Я знаю, что вы, ребята, ждёте губернатора.
'Cause I'm the governor, and I'm asking to use your phone.
Потому что я губернатор и прошу тебя дать мне свой телефон.
Yes, and you're the governor.
Да, но ты еще и губернатор.
I'll get the governor on the line.
Я звоню губернатору.
Yes, the governor, I know.
Да, губернатор, я знаю.
Uh, you do understand that this is a favor to the governor.
Ты же понимаешь, что это одолжение губернатору.
- I'm calling the governor!
- Я звоню губернатору!
Really, you expect me to believe that the governor answers phones at the medical examiner's office?
Серьезно, мы хотите, чтобы я поверила, что губернатор отвечает на звонки в офисе медэксперта?
Just pranked the governor for... whatever this is.
Я просто сделала себя посмешищем перед губернатором для... чтобы это не было.
So, tell me, was the governor upset with Jane's phone prank?
Расскажи мне, губернатор был расстроен телефонной шалостью Джейн?
We have a meeting about the governor's announcement.
Мы назначили встречу по поводу заявления губернатора.
You are now 50 feet from the governor's office.
Ты сейчас в 50 футах от кабинета губернатора.
You are not to talk to the governor.
Не разговаривай с губернатором.
You're not to look at the governor.
Не смотри на губернатора.
If the governor talks to you, you will smile, nod, and say you're needed in polling
Если губернатор заговорит с тобой, ты улыбнешься, кивнешь и скажешь, что нужна для проведения опросов
With the Governor.
С Губернатором.
Well, he's a terrorist sympathizer, and you're the wife of the governor...
Ну, он сочувствующий террористам, а вы жена губернатора...
Mr. Polmar, this is Eli Gold, Chief of Staff to the Governor.
Мистер Полмар, это Илай Голд, руководитель аппарата губернатора.
Well, the governor said that my actions were a gross abuse of power by a sworn officer of the law and my misuse of HPD resources was unprecedented.
- Ну, губернатор сказал, что я сильно злоупотребил служебными полномочиями, грубо нарушив данную мной присягу, а мое злонамеренное использование сил полиции Гавайев было беспрецедентным.
That's what I told the governor.
Я так и сказал губернатору.
This is Eli Gold calling from the governor's office.
Это Илай Голд звонит из офиса губернатора.
Uh, you are the governor's wife.
Вы жена губернатора.
So, the governor's wife.
Значит, жена губернатора.
That's the reason the governor's endorsing me, the shooting?
Губернатор поручился за меня из-за стрельбы?
The governor's endorsing you because he doesn't like Castro.
Нет. Губернатор поддерживает вас потому, что ему не нравится Кастро.
Jackie Perez made it clear to all those around her she intended to ride this trial all the way to the governor's mansion.
Джеки Перез ясно дала понять всем вокруг нее она собиралась проехать на этом деле суда вплоть до губернаторского особняка.
The governor is on line two.
Губернатор на линии.
You are the governor's wife.
Ты жена губернатора.
- of the governor's office behind you.
- офиса губернатора позади тебя.
The governor signed an execution warrant for 18 days from today.
Губернатор подписал постановление о приведении смертного приговора в исполнение в течении 18 дней.
It will consider Mr. Bankowski's appeal for clemency and will submit its recommendation to the governor shortly.
Я рассмотрю прошение о помиловании мистера Банковски и в скором времени сообщу свою рекомендацию губернатора.
And, of course, the governor.
И, разумеется, губернатор.
Jake, you work the governor. Call his chief of staff, his legal advisor, whoever.
Позвони начальнику его штаба, юрисконсульту, кому угодно.
- I know the governor's rabbi.
- Я знаю раввина губернатора.
The governor refused the stay.
Губернатор нам отказал.
There can be no falsifying a suicide in order to claim a false honor and besmirching the governor and the king with contempt!
за совершение столь гнусной лжи за титул "Целомудрие" для вашей покойной дочери.
The Governor of Suzhou.
Губернатор Сучжоу.
Everyone around the table... two lawyers, a CEO, and the lieutenant governor, and they're gonna be here this evening.
Все за столом... два адвоката, генеральный директор и вице-губернатор, они будут здесь сегодня вечером.
I am here to confer with the dealer, lieutenant governor.
Я здесь, чтобы встретиться с крупье, вице-губернатором.
It's all in the file, which is why I need the lieutenant governor to call his boss and get a stay of execution for Ian Holt pending a full investigation.
Все есть в этом документе, поэтому я прошу вице-губернатора позвонить своему начальнику и добиться отсрочки смертной казни для Иана Холта, до окончания полного расследования.
You'd think the NSA would know better than to be spying on a governor and his family, but... you know.
Я думал, АНБ хватит ума не шпионить за губернатором и его семьей, но... ну знаешь.
No word on what the former governor and his ex-wife plan to share, but when the Graysons speak, the news is often explosive.
Точно неизвестно, о чём бывший губернатор и его экс-супруга будут говорить, но каждое выступление Грейсонов - это настоящая бомба.
Mr. Governor, how do you square this with the actions of your son?
Господин губернатор, как это согласуется с действиями вашего сына?
And you'll do the same as the provisional governor of Wyoming.
Вы займетесь тем же самым, как временный губернатор.
On the contrary, he appointed me governor of a new territory.
Напротив, он назначил меня губернатором новой территории.
I'm expecting the new governor of the territory.
Я жду нового губернатора территории.
Listen, Adam, forget you're the district attorney and future governor of the great state of Pennsylvania for just a minute.
Послушай, Адам, забудь, что ты окружной прокурор и будущий губернатор великого штата Пенсильвания на одну минутку.
I am, after all, the new governor.
В конце концов, я - новый губернатор.
John Campbell, provisional governor the Wyoming territory by appointment of General Grant.
Джон Кемпбелл, временный губернатор территории Вайоминг. назначенный генералом Грантом.
Well, then, you mind if I ask you some questions for the leader, then, governor?
Ну, тогда не возражаете, если я задам вам пару вопросов для "Лидера", губернатор?
governor 718
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the good stuff 48
the game is over 59
the games 17
the greater good 16
the game has changed 18
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the guard 38
the gas 49
the game is over 59
the games 17
the greater good 16
the game has changed 18
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the guard 38
the gas 49