The u tradutor Russo
5,315 parallel translation
Now when it's time for them to move, the U.S. Marshals Service will provide additional support.
Когда они будут передвигаться, служба судебных приставов США окажет им дополнительную поддержку.
That makes four in the U.S., two in Europe.
Получается четыре в США, две в Европе.
They tell me you quit the U.P.
Мне сказали, вы ушли из Ю. П.
All right, call the U.S. attorney in Philly.
Так, звоните федеральному прокурору Филадельфии.
Across the street from City Hall : The largest Freemasons temple in the U.S.
Через дорогу от Ратуши расположен самый большой Масонский храм в Америке.
Made in the U.S.A.
Сделано в США.
They have a mole inside the U.S. government.
В правительстве США - крот.
The u.S. And russia became mortal enemies.
США и Россия стали смертельными врагами.
- Full of heroin into the U.S. and then, um, threaten to call the DEA.
— Полных героина на территории США, а затем пригрозить звонком в УБН.
Mr. Donovan, this is Alan Freedman from the U.S. Attorney's Office.
Мистер Донован, это Алан Фридман из прокуратуры США.
That the anti-apartheid movement. Was gaining ground in the u.S.
То, что движение против апартеида сделало успехи в США.
When Hubbard came back to the U.S.,
Когда Хаббард вернулся в Штаты,
I work for the U.S. Consulate in Jerusalem.
Консульство США в Иерусалиме.
Just got off the phone with the U.S. Attorney's Office, Southern District.
Только что закончил разговаривать с прокуратурой южного окуга.
I'll walk it into the U.S. Attorney's office.
Поеду в офис прокурора США.
When you capture and kill a CIA agent you incur the wrath of the U.S. government.
Но когда ловишь и убиваешь агента ЦРУ ты злишь правительство США.
The U.S. government says this isn't torture.
Правительство США не считает это пытками.
But I can assure you that the U.S. attorney is going to seek the maximum penalty.
Но могу вас заверить, что адвокат будет добиваться максимального наказания.
He's in town lobbying Congress for federal funds to police the U.S. / Mexico border, and, I'm sure, fishing for information about the extradition.
Он в городе ради лоббирования Конгресса на выделение федеральных средств из бюджета на патрулирование границы между Мексикой и США, и, я уверен, что также ради выуживания информации об экстрадиции.
The U.S. just violated Mexico's sovereignty.
США только что нарушил суверенитет Мексики.
"The U.S. government has no idea " why Brett Boris acted the way he did in the video.
"Правительство США не обладает информацией, почему Бретт Борис действовал так, как видно на видео."
"Brett Boris was not working for the U.S. government in any capacity".
"Бретт Борис не работает на правительство США."
"The U.S. government has no idea why Brett Boris acted the way he did in the video."
"Правительство США не обладает информацией, почему Бретт Борис действовал так, как видно на видео."
I say again, this is U.S.S. Nathan James hailing U.S.N.S. Solace T-AH21 in the green on sat-hi-com.
Повторяю, Нейтан Джеймс вызывает Милосердие T-AH21 по спутнику.
It's down a level back aft in a converted I.C.U., but the pirates went there first.
Полубой ниже, в переоборудованной реанимационной в кормовой части, но там уже были пирати.
Burk, secure the lab, level three back aft I.C.U.
Берк, занять лабораторию, третья палуба, кормовая часть.
The bloody U.S. Navy's all about the ship.
По всему кораблю долбанные военные.
Hey, U.S. Navy, it's bad luck for you happening on this ship, but this is the end of the line for you.
Эй, ВМФ, вам не повезло, что вы оказались на этом корабле, и теперь вам конец.
He'll bring the entire U.P. enterprise down on his head without somebody there to stop him.
Он доведет "Юнион Пасифик" до ручки, если только кто-то его не остановит.
Do you have any idea how big a deal it is to get the directors of the CIA, the FBI, the Attorney General, and ultimately a Fisa judge to legally authorize the secret break-in to the seat of government of a U.S. city?
Ты представляешь как сложно получить разрешения глав ЦРУ, ФБР, генеральной прокуратуры, и наконец, судьи Файса на тайную операцию в администрации города США?
- However good the reason is, the optics of a rookie CIA analyst, even one detailed to the Bureau, proposing that the FBI break into the City Hall of a major U.S. city, are not... Ideal.
- Это хорошо, потому что когда начинающий аналитик ЦРУ, пусть даже откомандированный в Бюро, предлагает ФБР вломиться в ратушу одного из главных городов США, это не... идеал.
As u.S. Marines attack the japs
Пока морпехи США атакуют япошек
Irina's murder convinced Washington that the SVR really is planning attack on U.S. soil.
Убийство Ирины убедило Вашингтон, что СВР планируют атаковать Америку.
Great... a dozen of the top counterintelligence agents in the Bureau, blank check for a budget, the entire U.S. Intelligence Community on tap, and we're reduced to sweeping local gyms for Russian boxers.
Замечательно... дюжина лучших контразведчиков Бюро, неограниченный бюджет, все разведывательное сообщество США, и все вынуждены выискивать в спортзалах русских боксеров.
C.S.R.U. is headed for the exact location now.
Криминалисты уже на пути сюда.
Frankie, have C.S.R.U. pay close attention to the rocks up top.
Фрэнки, скажи криминалистам, более тщательно осмотреть скалы наверху.
C.S.R.U. didn't find one at the crime scene.
Криминалисты так ничего и не нашли на месте преступления.
Well, three bankruptcies, two D.U.I.s, and one arrest for indecent exposure by the board members has me convinced... it's gonna be fine.
Три банкротства, два вождения в пьяном виде, один арест за обнаженку... думаю, я смогу переубедить их... и все будет отлично.
You're going to sell Wash U on the sex class?
- Думаешь продать уроки сексологии?
Get Wash U on the line.
- Набери Вашингтон.
Never mind, don't get Wash U on the line.
- Хотя не надо.
When I came back to Wash U, I gave up the provo job.
Я ушел с поста проректора, когда вернулся в Университет.
Wash U is where the... It's where the study started.
- Моя работа началась в Вашингтоне.
Wash U is the number-one school in the Midwest.
- Университет Вашингтона лучший.
Wash U is where the book belongs, Barton.
Они должны взять книгу, Бартон.
Wash U has the chance to be one of the first schools in the country to offer a stand-alone course- -
- У Университета есть возможность предложить студентам уникальный курс...
Another version of the Wash U lab where we first had sex.
В лабораторию в университете, где мы занимались сексом впервые.
You know, Bill, this looks a lot like the petition list of people at Wash U who had you fired.
- Это выглядит, как подписной лист тех, кто уволил тебя из университета.
I think it's not a stretch to say that, in our laboratories in Wash U and now in our own private clinic, Mrs. Johnson and I have taken up the mantle of that pioneering spirit.
Думаю, не будет преувеличением сказать, что в наших лабораториях в Университете Вашингтона и в нашей частной клинике мы с миссис Джонсон гордо несем знамя тех первопроходцев.
Any movement - on the E.U. trade talks? - Some.
Есть подвижки на торговых переговорах в ЕС?
He's a Russian mercenary but has had a U.S. address for the past year.
Он русский наемник, но проживал в США в прошлом году.
the united states of america 18
the universe 79
the usual suspects 16
the unknown 16
the undersigned 19
the usual 527
the united states 40
the university 23
the usual way 17
the usual stuff 30
the universe 79
the usual suspects 16
the unknown 16
the undersigned 19
the usual 527
the united states 40
the university 23
the usual way 17
the usual stuff 30
the underworld 16
the uh 27
uber 39
up here 454
union 78
unite 41
update 59
upper 104
unfortunately 5258
upon 29
the uh 27
uber 39
up here 454
union 78
unite 41
update 59
upper 104
unfortunately 5258
upon 29
upset 163
used 73
uptown 38
under 290
usagi 51
upstairs 739
understand 2529
upright 26
university 63
uranus 18
used 73
uptown 38
under 290
usagi 51
upstairs 739
understand 2529
upright 26
university 63
uranus 18