Then whose tradutor Russo
318 parallel translation
- Well, then whose was it?
- Тогда, кто бы это мог быть?
- Oh, boy. - But then whose is it?
Как бы я хотел, чтобы вам удалось их в этом убедить.
Well, then whose is the top part?
Но в таком случае, я - это верх?
- Well, then whose province is it?
- Тогда чья?
Then whose business is it?
А чьё же тогда?
- Then whose right is it?
- Тогда чье же?
Then whose fault is it going to be?
Чья же тогда это вина, если не моя?
Then whose fault is it?
Тогда кто?
Then whose are they?
А чьи это кости?
Then whose is this?
Тогда чьё это?
Then whose?
Тогда чья?
First they didn't know whose it was... and then they saw the Paris label and did it start a commotion.
Поначалу никто не знал чье это, но потом заметили французский ярлык. Что тут началось!
- Whose fault is it then?
- Тогда чья же?
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization.
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.
First I talked business with Mr. Foresi then I walked around a bit, met a few people, whose names I can't remember and then I was sitting by the window. I'll tell you everything.
Я расскажу все.
Whose is it then?
Тогда кто?
Then God may show us whose is the greater faith.
Вот тогда Господь и укажет нам, чья вера величественней!
Whose little doggie is that, then?
Чей это пёсик?
And then there are people like you two, whose originals have been left behind at Gatwick airport.
И затем есть люди как Вы двое, чьи оригиналы были оставлены в аэропорту Гэтвик.
Then those whose brothers have been burned will burn others, and so on.
Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится
- It isn't, is it, well whose fault is it, then, mine or Uncle Charles?
Никто не виноват. - Ну так я или дядя Шарль?
her virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, all little jealousies, which now seem great, Would then be nothing.
По красоте она имеет право быть замужем за лучшим из мужчин, а качества ее души и сердца - превыше всех похвал.
Then, to help me understand... you let me inherit Marcel... the husband`s double whose room was the double of ours.
Затем, чтобы помочь мне понять тебя, ты оставила мне в наследство Марселя, копию мужа, чья комната была копией нашей.
.. Hon. Tritoni, then Colonel Furas,.. .. Captain Teofilo Branzino, Colonel Barbacane,.. .. Colonel Aguzzo and others whose names I know well.
полковник Тритони, полковник Фурас, капитан-лейтенант Теофило Бранзино, полковник Барбакане, полковник Агуццо и еще куча других, имена которых я знаю.
- Whose son is he then?
А чей же тогда?
It's not his. Whose then?
- Это не он.
He said already then that the ignorant will always be ignorant because strength is in the hands of those whose interest it is that people do not understand, in the hands of the government, the blackrobes, the capitalists...
Он говорил уже тогда, что невежественные всегда будут невежественными, потому что сила в руках у тех, в чьих интересах, чтобы люди не понимали, в руках правительства, священников, капиталистов...
Whose patrimony were you apeing then?
Чей же облик вы тогда копировали?
- Then, whose is it?
- Тогда чьи они?
Whose then?
ј чь €?
- Whose tracks are they then?
- Тогда чьи это следы?
- Whose then?
- А кого?
Well, whose then?
- А чья?
Faces in paintings... my parents... my old friend Marion... my cat... and then Hans... and a boy whose name was Julian... is Julian.
Лица из картин. Мои родители. Марион, подруга детства.
- Then I realised whose house it was.
И потом я понял, чей это дом.
- Well, whose fault is it then?
Пока, Ste!
But if Godwin's arrow did not kill my father, well, then, whose knife was it?
Но если стрела Годвина не убивала моего отца, тогда, чей это был нож?
Under the command of John Sheridan the incoming forces disabled or destroyed their opposition then prevented further destruction by taking out the planetary defense grid whose lethal power was being turned toward Earth.
Под командованием Джона Шеридана прибывшие силы обезвредили или уничтожили противника после чего предотвратили дальнейшие разрушения, уничтожив планетарную сеть обороны чья смертоносная сила была обращена против Земли.
- Whose did you use? It's bad enough having a boy with a tail. Then you find out it's not even yours!
Мало того, что у меня хвостатый ребёнок, так он, оказывается, ещё и не мой.
- Then whose call is it?
- Так чей же?
First, with that girl whose life you destroyed and then about George dating a lady Jerry.
Сначала с той девушкой, чью жизнь ты разрушил потом с Джорджем, который встречается с женской версией Джерри.
If we started the rumor three times and then waited for it to come back then we could trace them back and see whose moved the fastest.
Если пустить слух три раза, когда он вернется мы сможем отследить, чей разошелся быстрее.
The pressure that this one single night exerts on the common teenager to make awkward romantic gestures like pinning a corsage on taffeta having sex with some guy whose name you won't remember then puking in the back of some rented limo.
Давление, что в одну единственную ночь, обычному подростку надо приложить усилие, чтобы сделать неуклюжие романти - ческие жесты, такие как, например, дешевый букетик на корсаже, секс с парнем, имени которого ты не вспомнишь, а потом блевать на заднем сидение лимузина, взятого на прокат.
Whose is it then?
В таком случае, чье?
- Well, then, whose are they?
- Ну, тогда чьи же они?
Let those whose love created this life speak each other's names, then drink.
Пусть те, чья любовь сотворила эту жизнь, назовут имена друг друга, а затем отведают из чаши.
- Whose idea was it then?
- А чьей же? Моей?
- Whose hair are you ripping out, then?
- А чьих волос надергать тебе?
Whose then?
А кто же?
But I'm going to go get some, and then we'll see whose boyfriend is whose.
Но я их заработаю и тогда посмотрим кто чей парень.
Whose is this, then?
Так чьё это?
then whose is it 30
whose 247
whose is this 48
whose are these 19
whose car is this 34
whose are they 21
whose car 18
whose car is that 18
whose side are you on 189
whose is it 163
whose 247
whose is this 48
whose are these 19
whose car is this 34
whose are they 21
whose car 18
whose car is that 18
whose side are you on 189
whose is it 163
whose turn is it 31
whose house is this 36
whose idea was it 33
whose was it 27
whose name 20
whose fault was it 16
whose fault is it 33
whose is that 28
whose idea was this 28
whose idea was that 35
whose house is this 36
whose idea was it 33
whose was it 27
whose name 20
whose fault was it 16
whose fault is it 33
whose is that 28
whose idea was this 28
whose idea was that 35
whose orders 16
whose place is this 16
whose fault is that 83
whose blood is that 17
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
whose place is this 16
whose fault is that 83
whose blood is that 17
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then it's settled 125
then do it 228
then you're right 18