English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Third time's a charm

Third time's a charm tradutor Russo

29 parallel translation
Third time's a charm.
Бог троицу любит.
Because third time's a charm.
Потому что Бог троицу любит.
Third time's the charm. She probably failed a couple of years ago because of her immaturity.
Попасть на Неделю Моды - это уже настоящий приз.
- Third time's a charm.
- В третий раз - это здорово..
Mmm, third time's a charm.
М... трижды очаровательно...
Yeah, third time's a charm. And if it isn't, what better way to pass the hour? You're objectifying me, you know?
ага. третий раз - - волшебный и даже если нет, это все равно отличный способ убить время ты превращаешь меня в вещь, ты знаешь?
Well, third time's a charm.
Хорошо в третий раз это обаяние
Third time's a charm.
Дежавю, Нил. Мы это уже делали.
Third time's a charm, right?
Бог любит троицу, верно?
Third time's a charm.
Три - счастливое число.
The third time's a charm?
В третий раз это очаровательно?
Don't worry, Frankie. Third time's a charm.
Не волнуйся, Фрэнк, авось в третий раз повезет.
Okay, third time's a charm.
Ладно, Бог любит троицу.
Third time's a charm.
Третья попытка.
"Third time's a charm"?
"Бог любит троицу"?
But third time's the charm. For a lot of people.
Но третий раз очарователен.
"Third time's a charm?"
"Бог любит троицу?"
- Yes, well, the third time's a charm.
- Да, с третьего раза получится.
Third time's a charm.
Бог любит троицу.
0 for 2, but third time's a charm, right?
Счет 0 : 2, но 3 - счастливое число, да?
Habemus papam! Third time's a charm.
В третий раз может повезет.
This is only our second attempt at transmutation, and, you know, they always say, "The third time's a charm."
Это лишь вторая попытка трансмутировать, а ты же знаешь, как говорится "Третий раз – удачный".
- Third time's a charm, right?
- В третий раз повезёт.
Third time's a charm?
Бог любит троицу?
Third time's a charm! [laughs]
Бог троицу любит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]