Thunderbird tradutor Russo
42 parallel translation
The Thunderbird's left wing torn off!
"Тандерберду" оторвало левое крыло!
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
Он был за рулём Форда Тандерберда, 3382 Дженерал Моторс 75.
Hey, I got a dedication here that's for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next song for a blonde young lady in a Thunderbird, a white T-Bird, you understand.
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
He's in a thunderbird, license plate 7199MB75.
Его машина "Форд Сандербёрд", номер 7199-МБ-75.
Who wants some beer and some Thunderbird?
Как насчет пива?
I need two cases of Dixie... Four pints of Thunderbird.
Два ящика "Дикси" и четыре бутылки "Тандерберд"
I can scrape together enough metal to build a Thunderbird Tank.
Я могу достать достаточно метала и оборудования из обломков... -... чтобы построить Громовой Танк. - Хорошая мысль!
I am in pursuit of green Thunderbird.
Преследую зеленый "Thunderbird".
He had a Thunderbird.
У него был Thunderbird.
It goes''Thunderbird'.
Хорошо.
Ted : [Thinking] OH NO, HE'S LOOKING AT IT LIKE IT'S THUNDERBIRD.
О нет, он смотрит на неё, как будто это дешёвая настойка.
I suppose they're the Thunderbird type strings, are they?
Здесь ведь примерно такие нити, как у Тандерберда ( * )? (? либо намек на какую-то игрушку, либо на гитарные струны )
- To Eagle Boy... what happened? The Thunderbird made a great storm.
Птица-гром подняла великую бурю, ее глаза метали молнию.
Stealing might get you money, you tap some cheerleader's ass... show off riding some pickle-colored Thunderbird,... but what's gonna happen if you shoot a pregnant woman or an old man?
Воровством ты зарабатываешь деньги, ты можешь иметь самую красивую телку, ты можешь разъезжать в крутейшей тачке нашенго времени, но подумай, что произойдет если ты застрелишь беременную женщину или старика, а?
Got a'63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago.
Появился 1963-го годa, в прошлом году я б его зa дeнь продaл.
It has a pink font and that red Thunderbird out.
У дома розовый фонтан... а у входа стоит красный Тандерберд.
And that always, always leads to the unbelievably long discussion on the merits of the'57 Thunderbird.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
So how about I jump to the end and name the Thunderbird now so once in our lives we can stop picking cars! And my name is George!
Может, мне сразу назвать Тандерберд, чтобы хотя бы раз в жизни мы перестали выбирать машины!
At the last moment, he changed his mind on a decisive issue and decided to drink the pills with a connoisseur wine instead of Ripple or Thunderbird.
В последний момент он принял чрезвычайно важное решение запить таблетки дорогим вином вместо дешевого.
The 1960 Thunderbird!
Революционные новинки 1960х!
- Holy Thunderbird!
- Святая Птица Грома!
Thunderbird, 5,000 Won
Буревестник, 5,000 вон
If I believe you one more time, my name would be changed to Thunderbird!
Если я еще хоть раз тебе поверю, пусть меня назовут Буревестником.
Mom, Thunderbird is the worst. The lousiest.
Мам, Буревестник - самый худший.
Pink Ford Thunderbird?
Розовый Ford Thunderbird?
I've got the Thunderbird.
У меня есть Thunderbird.
Pink Thunderbird?
Розовый Thunderbird?
It's from Thunderbird Lanes.
Это из Thunderbird полосы.
The first thing I did was a Thundervet, where you take a Thunderbird and a vet...
Первая вещь, что я сделал, была Thundervet, получается если соединить Thunderbird и ВЕТеран...
The white slash is'50s vet, but there's some Thunderbird in there, as well?
Белая полоса как с ветеранов 50-х, но здесь много и от Thunderbird также? - Да.
Having mended Jeremy's scooter, Thunderbird One then had to rescue me.
Скутер Джереми ремонтировался, поэтому спасать меня пришлось Thunderbird One.
Uh, thunderbird
Бормотуха?
Gas up that Thunderbird.
Заправь нашу машину.
I bought a Thunderbird.
Я купил Сандерберд.
Thunderbird Three, do you copy?
Буревестник-три, меня слышно?
Thunderbird Three, back to base camp.
Буревестник-три, возвращайся на базу.
Working me ever since the thunderbird.
Обрабатывая меня со времен "Буревестника".
- Thunderbird 2.
- "Буревестник 2".
Do you have any reason to believe there is money being laundered through Thunderbird Casino?
Есть ли у тебя причины полагать, что деньги отмываются через казино "Буревестник"?
Money that you launder through Thunderbird Casino.
Деньгами, которые отмывал через казино "Буревестник"
♪ Eatin'Spam and Oreos ♪ ♫ and drinkin'Thunderbird baby ♫
? Eatin'Spam and Oreos? ?
Anafl of course, the Thunderb / rd.
Thunderbird.