Too well tradutor Russo
7,075 parallel translation
A lesson I've learned all too well.
Я хорошо усвоила этот урок.
I don't think they get along too well.
Кирстен : Я не думаю, что они хорошо ладили.
Too well.
Слишком хорошо.
That couldn't have gone over too well.
Похоже, это не очень хорошо прошло.
Maybe a little too well.
Может, даже немного слишком.
I know you too well.
Я слишком хорошо тебя знаю.
You're not doing too well, then, are you, palomino?
И ты не слишком преуспел.
If we're right, I don't imagine that would play too well with your shareholders, would it?
Если обнаружится, что это правда, ваши акционеры будут не в восторге.
CEO Byun knows me too well.
Президент Пён слишком хорошо меня знает.
Well, too soon to tell, Ms. Clarke.
Слишком рано делать выводы, мисс Кларк.
Well, I don't know, I thought that maybe y'all could choose to work together to possibly do something that would not only change my life but y'all's, too.
Я думал, что если вы сможете работать вместе, то это изменит не только мою жизнь, но и ваши тоже.
Oh, yeah, well, too bad you didn't think Before you slept with amy.
Жаль, что ты не подумал, прежде, чем переспать с Эми.
Well, I do, too.
Я тоже.
Well, if what I'm about to do goes sideways, the wrong people will figure that out, too.
Если то, что я собираюсь сделать, пойдет не так, то об этом узнают те, кому не следует.
Yeah, well, not nothing, er, but it is important not to get too involved.
Не совсем. Главное - не вовлекаться.
Well, it's never too late to change your life around.
Никогда не поздно что-то изменить.
Well, it's important to celebrate the victories, too.
И потому очень важно праздновать маленькие победы.
Well, don't leave it too long.
Что ж, не затягивайте с этим.
Well, that's too bad,'cause that's where you're going.
А жаль, потому что туда-то ты и отправишься.
Well, after what happened today, - I kind of do. - Me, too.
– Я тоже.
All right, well, too out of shape to take the stairs then.
Я не в форме ходить по лестнице.
Well, it came as a shock to me too.
Это меня шокировало тоже.
Well, hello to you too, Claire Riesen.
И тебе привет, Клэр Райзен.
Well, he's only my second client, so it's too early to tell.
Это только мой второй клиент, поэтому пока рано говорить.
Well, if you had talked to me, I would have told you that I thought you were dreaming a little too small.
Если бы ты сказала мне, то я бы сказал тебе, что думаю, ты мечтала о слишком малом.
Well, maybe you should work your magic on ryder, too, See if he doesn't bump into his pal liam above the 38th parallel.
Может, тебе стоит пошаманить над Райдером, проверить, не натолкнется ли он на Лиама где-то на 38-й параллели.
Yeah, well, I'm sorry, too.
Мне тоже жаль.
Well, I know it doesn't seem like it sometimes, but it's important to me, too.
По мне не всегда видно, но для меня - тоже.
Well, I confessed to him, too, so I'm hoping I got that covered.
Перед ним я тоже покаялся, так что все в порядке.
And we've talked about it internally here, too, and... Well...
И мы также обсудили это сами тут, и... ну...
Well, it embitters the blood, and it risks drawing too much attention.
Это наполнит кровь горечью. И может привлечь много внимания.
Well, you just said it's my house, too, so I'm just putting some art on our walls.
Ну, ты сказал, это мой дом тоже, вот я и вешаю на нашу стену кое-какую картину.
Well, it's too late to change it now.
Ну сейчас уже поздно что-то менять.
Well, Dr. Oz says sex is a drug too, Spencer.
Доктор Оз сказал, что секс это тоже наркотик, Спенсер.
Well, if it's any consolation, she dumped me, too.
Если вам будет легче, меня она тоже бросила.
Well, I guess I'm going over there, too.
Пожалуй, я тоже отойду.
W-Well, well, my-my schedule is too full from writing dope raps to suck your dick!
Да некогда мне отсасывать, я тут убойный рэп сочиняю!
Well, someone killed last night, too.
Кое-кого тоже убили прошлой ночью.
Well, it's not too late.
Еще не поздно.
Okay. Well, we have tomorrow too.
Ну, мы можем сделать это и завтра.
Well, so they'll treat that, too, with more chemotherapy, right?
Ну, они они и это вылечат. Больше химиотерапии, так?
Well, that's too bad, because he sounds a lot like Charlie Parker now.
Очень жаль, ведь сейчас он сам отдаёт Чарли Паркером.
Ah, well, I will miss you, too.
И я по вам тоже буду скучать.
Isn't that too late? Well, we'll be shooting there at night anyways... it wouldn't be a bad idea to see it at night time.
Не слишком поздно? если вы осмотрите место вечером.
Well, it might be your life story, Peggy, but she lived it, too.
Ну, это история вашей жизни, Пегги, но и она в ней есть.
Well, don't be too hard on her.
Не вини её.
Well, we have a lawyer, too.
Ну, у нас тоже есть адвокат
Well, it's too soon to tell.
Рано пока говорить.
Well... and I'm, um... I am, too! Are you?
Ну... и я... – И я тоже!
Well, I think women probably like sex, too.
Ну, я думаю, женщины тоже не против хорошего секса.
Well, you didn't think about Anna too much last night.
– Ну, прошлой ночью ты не шибко думала об Анне.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59
well in that case 21
well yeah 97
well i 89
well it's 16
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59