Well said tradutor Russo
5,589 parallel translation
Amen. Well said, Jamie.
Хорошо сказано, Джейми.
Well said, Sir.
Хорошо сказано, сэр.
Well said.
Хорошо сказал.
- Well said.
– Хорошо сказано.
Well said, Brother.
Хорошо сказано, брат.
Well, you're the one who said everything has got a weakness.
Ну это же ты сказал, что у каждого есть слабое место.
Well, I saw a picture of Jeffrey Katzenberg once, and said, "Yes, that's for me."
Однажды я увидел фотографию Джеффри Катценберга и сказал : "Да, это по мне"
- Well, I will a bit. - Yeah. For what I've got in mind, if I said that...
Нет, всё же начнутся, если я произнесу то, что у меня на уме.
Well, I said that's an impossible shot.
Я сказал, что невозможно сделать такой выстрел.
Well, Joe said that Strauss kept his students separate.
Что ж, Джо сказал, что Штраусс держал учеников раздельно.
Well, now that you've said your thanks, let's talk about what happens next.
Теперь, когда ты сказала мне "спасибо", давай поговорим, о том, что будет дальше.
Well, he confessed to everything, so next, we just try to corroborate some of the stuff he said.
Он во всем признался, теперь мы попытаемся подтвердить то, что он сказал.
Well, the doctors said I was found in the tunnel under the highway, but I don't remember being there.
Доктора сказали, что меня нашли в туннеле под шоссе, но я этого не помню.
Well, she said we didn't make a good team.
Ну, она сказала, что из нас плохая команда.
I'll train every day. Yeah, well, you said that before, didn't you?
Да, вы так уже говорили.
Yeah. Well, you said that before, didn't you?
- Вы так уже говорили.
Well, what do you think about what I said out there?
Ну, ваше мнение о моей речи?
- Okay, well, apparently Mr. Butthead just bought a brand-new gallery in Dumbo to showcase his art, which is weird, because Genevieve said he was always in debt.
Оказывается, мистер Придурок только что купил галерею в Дамбо и выставляет там свои работы, что странно, потому что Женевьева сказала, что он всегда был в долгах.
Well, Gina said we couldn't be seen together, and I need your help.
Джина сказала, что нас не должны видеть вместе, а мне нужна ваша помощь.
Mm-hmm, that's what Amy said as well right before she took over for me, so it's perfect.
Угу, так и Эми сказала, после того, как всё проверила, так что тут всё в порядке.
Well, uh, you had your chance, Chanel, and you ruined it when you started freaking out when I said I want to have sex with your corpse.
Ну, у тебя был шанс, Шанель, но ты его просрала, когда начала психовать из-за того, что я хотел бы трахнуть твой труп.
Mm. Well, Nietzsche said,
Ну, Ницше, сказал,
And I said, "Well, I'm not gonna change."
И я сказал : "Ну что, я не собираюсь меняться".
And he said, "You fucking well are," like he was gonna punch my face in, and I just stood there cos I wasn't gonna back down, but then my mother said, like,
И он сказал : "Нет уж, блин, ты изменишься", и как будто собрался дать мне по лицу, и я просто стоял, потому что я не собирался уклоняться, но потом моя мать сказала, типа :
Well, at least the chapel wasn't haunted like they said.
Ну, по крайней мере, скит не был зачарован, как говорят.
- Well said.
- Чтоб посты не предоставлялись иностранцам. - Хорошо сказано.
Well, he wanted to offer me lands and a title, but I said, "My wife wants a husband with honor, so I must decline."
Ну, он хотел пожаловать мне земли и титул, на что я ответил ему : "Моя женушка хочет себе мужа честного, так что я вынужден отказаться."
Well, you said not to look the witches in the eye.
Ты же сказала не смотреть ведьмам в глаза.
She said, "Well, I want to be..."
Она ответила : "Я хочу быть..."
So, do you remember that one time where you said that you owe me? Well, I do. Um, I was just wondering, ah ha, if maybe this could possibly...
Помнишь тот раз, когда ты сказал, что ты мой должник?
Well, the only thing missing is Dmitri with the lease, and he said he'd be here at 9 : 00.
Не хватает только Дмитрия с арендой, а он сказал, что придет в 9.
Well, he wasn't at work like he said.
Ну, он не был на работе, как говорил.
~ Well, you said girl.
— Ну, ты сказал "девушка".
Well, her last text said she was resting... - and bored. - Oh.
В последнем сообщении она написала, что отдыхает... и мается от скуки.
Well, I'd be lying if I said that flashing lights and swarms of law enforcement officers didn't bring back some not-so-fun memories.
Я совру, если скажу, что все эти мигалки и толпы полицейских не напомнили кое-какие невеселые эпизоды.
Well, you said if I ever needed anything that I should come to you.
Ты говорил, что если мне что-то понадобится, я должна прийти к тебе.
Hey, like I said, I know I'm well.
Как я сказал, я знаю, я хорош.
Well, like you said, we've been pitted against each other since day one.
Как ты правильно заметил, мы соревнуемся с самого первого дня.
Well, I was going to... but then he showed me this awesome ring, and I said "yes!"
Я собиралась... но потом, он достал это восхитительное кольцо, и я сказала : "Да!".
Well, he said he was going to send you a message that only you can read.
Он сказал, что пошлет тебе послание, которое только ты сможешь прочитать.
"You ruined my honeymoon." I said, "How?" He said, "Well, my wife..."
"Ты испортил мой медовый месяц". Я спросил : "Как?", он ответил : "Ну, моя жена..."
Well, you literally just said that to me, Rae.
- Вообще-то именно так ты и сказала, Рэй.
Well, if you have, you haven't said a word to me about it.
Что ж, если и так, мне ты об этом ни слова не сказал.
Oh, well, I wouldn't have said anything but I thought her ladyship already knew.
Я бы не говорила, но думала её светлость уже знает.
Well, you said Kay's traveled around the world.
Ну, ты говорила, что Кей очень много путешествовала по миру.
Well, someone said it to me last night.
Вчера вечером кто-то мне говорил.
They said, "Well, Regis McKenna." "What's a Regis McKenna?" They said, "No, it's a person."
Ёй, ты. — той.
I said, "Well, then there's nothing I can do for you, so you might as well leave."
јга. ¬ какой из закрытых в 8 : 45 утра магазинов мне кого-нибудь послать, чтобы он ещЄ успел за 15 минут?
And I said, "Well, you know, Steve, that's not really how we do things."
ћне не нравитс € иметь меньше личного пространства, чем остальные. Ч ј тот факт, что ты мультимиллионер, никак не помогает?
He said Hamid isn't doing very well.
Он сказал, что Хамиду не очень хорошо. - Нет.
Yeah, well, like I said... You're very welcome.
Что ж, как я сказала... всегда пожалуйста.
said 374
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
said that 16
said it 16
said no 16
said what 30
well done 4465
well thank you 29
well hello 20
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well i don't know 35
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59
well actually 36
well well well 22
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well put 59
well actually 36
well well well 22