Track it tradutor Russo
1,711 parallel translation
You track it?
Ты его отследил?
We ain't gonna be able to track it in the dark.
B тeмнoтe нaм иx нe выслeдить.
- No, track it.
- Нет, отслеживайте.
Well, you helped track it down.
Ну, вы помогли его выследить.
- We're working with Interpol to try to track it down, but the plates were registered to a fake name. - "Mariposa."
- Мы работаем с Интерполом, - пятаясь отследить её, но номера на фальшивое имя. - Марипоза.
We were able to track it to State Route 4 14 miles east of Porchetto's cabin.
Нам удалось проследить его до дороги номер 4, это в 14 милях восточнее домика Порчетто.
We can track it and bring it back.
Мы сможем отследить кристалл и вернём его.
Last call was to her boyfriend before she disappeared, and now her phone's off, so we can't track it.
Последний звонок она сделала своему парню, до того, как исчезла сейчас ее телефон отключен, и мы не можем его отследить.
We both had it installed on our phones so we could keep track of each other.
Мы обе установили его на свои телефоны, чтобы мы могли отслеживать друг друга.
If it's on the school network we can track the IP address!
Если он в школе, мы сможем вычислить его по IP
If he recognizes it, it means we're on the right track.
Если он распознает его, значит, мы на правильном пути.
It's a bit off the beaten track, isn't it?
Это немного в глуши, не так ли?
... or the car thieves had the work done to make it harder for us to track them.
-.. или... угонщики проделали колоссальную работу, чтобы нам было сложнее отследить их.
But it could be a way to track our killers.
Но это как раз может нам помочь выйти на след наших убийц.
I mean, let's be honest, I--I don't have the best track record when it comes to family business, and I don't want to let you down.
Будем честными, у меня не самый лучший послужной список, когда дело касается семейного бизнеса, и я боюсь тебя подвести.
It's hard to keep track of how many backs are getting scratched sometimes.
Тяжело отслеживать сколько денег иногда уходит.
Milo, your mother and I don't have the best track record when it comes to the holidays.
Майло, у нас с твоей мамой не лучший послужной список, когда дело касается праздников.
We'd track it back from there.
И потом найдём его.
It contains a short-term memory track that's approximately eight minutes long.
Он содержит кратковременный канал памяти продолжительностью в 8 минут.
It was, like, one of them train track kind of deals.
Я его, типа, из-под поезда однажды вытащил.
It's track is fine.. As long as it's contained.
Немного можно, только если она под контролем.
Or did I turn forty-two. It's possible, because I don't keep track. Because why should I?
- А может и 42, это возможно, поскольку я не считаю, зачем мне это.
They're using it to track you!
Они отслеживают тебя по нему.
You left it all on the track.
Вложил сердце в песню.
So, Mike, if Anson's in that building, it could take days to track him down.
Короче, Майк, если Энсон в этом здании, могут уйти дни чтобы выследить его.
And once that cell's back on track, it creates energy amongst the other cells. That's what happens.
И когда эта клетка выздоравливает, она заряжает своих подружек энергией.
The killer seems to strike without any pattern, which makes it impossible for police to track his moves with is best described as a predator without boundaries.
Предсказать шаги убийцы невозможно, что не оставляет шансов полиции напасть на его след. Это характеризует его как хищника, не знающего пределов.
She may not know we're on track, so none of it has to come out.
Нельзя рисковать, чтобы она узнала, что мы охотимся за ней, поэтому очень важно, чтобы не было утечек.
Now, once they track down your fellas, it's not gonna be a bloodbath.
И когда они обнаружат твоих приятелей, это не будет кровавой бойней.
Now, it's hard for any writer, under any circumstances, without a track record to get published.
Сейчас очень сложно для писателя, при любых обстоятельствах, получить публикацию, без послужного списка.
Jack's not returning my calls, and it's been a week, and Andrew still hasn't been able to track down Elizabeth.
Джек уже неделю не отвечает на мои звонки. а Эндрю пока так и не удалось отыскать Элизабет.
I'm trying to to decide whether it's worth it to track her down, try and build a relationship.
И я пытаюсь решить, стоит ли выследить её и попытаться наладить отношения.
It doesn't track.
Не сходится.
Even if I have to hang up, you should still be able to track the phone - as long as it's still powered up.
Даже если связь оборвется, ты сможешь отслеживать мой телефон, пока батарейка не сдохнет.
Not even sure who I was praying to, really, but it seemed to lead me on the right track.
Не совсем уверена, кому я молилась на самом деле, но, похоже, это помогло мне встать на путь истинный. Аминь.
I need you to help me track them or hunt them or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now at this instant.
Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас.
It's so easy to lose track down here.
Тут так легко потерять чувство времени.
It's how they keep track of whose parts are whose.
Так они отличают части тела.
If there's one thing a war plays havoc with it's dried goods, and we still haven't managed to track down any sago, not to mention tapioca.
Во время войны всегда беда с бакалеей, а кроме того, мы еще не нашли саго, не говоря по тапиоку.
Sorry, it's hard to keep track of all the brads in her life.
Прости, у неё было столько Брэдов, что я слегка растерялась.
It's probably better to be a little bit further off the track.
Наверное, лучше быть подальше от дороги.
It's all predetermined by mathematical probability, and it's my job to keep track of those numbers, to make the connections for those who need to find each other... the ones whose lives need to touch.
Это все предопределено математической вероятностью, и моя работа заключается в том, чтобы отслеживать эти числа, чтобы связать тех, кому нужно найти друг друга... тех, с чьими жизнями нужно соприкоснуться.
The police will know... they can track it and find out exactly who he is.
Они вычислят
Here a number of track, we will leave it to ours.
Здесь рядом дорожка, мы по ней выйдем к нашим.
( Segerman ) It may seem strange that South African record companies didn't do more to try and track down Rodriguez, but, actually, if you look back at the time we were in the middle of apartheid, the height of apartheid.
( Сегермен ) Может показаться странным, что южно-африканские звукозаписывающие компании не попытались найти и связаться с Родригезом, с другой стороны, если оглянуться на то время, мы были в самом разгаре апартеида, его высшей точке.
But if I'm really gonna try to track down the money, how should I do it?
Но если я собираюсь отследить деньги, как мне это сделать?
It's track pads he has a problem with.
У него - сенсорный планшет. Проблем нет.
You're on a fast track and it ain't'cause of your old man.
Ты двигаешься по лестнице и это отнюдь не из-за твоего отца.
I can track the parts, boss, but whoever built it most likely is gonna cover their... tracks.
Я могу узнать, откуда компоненты, босс, но тот, кто их собирал, вряд ли оставил... свои следы.
Although, it now appears things may be on track soon.
Хотя, теперь очевидно вскоре всё встанет на свои места.
It's just one cello track.
Это всего лишь одна дорожка с виолончелью.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's ok 4874
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's okay 22028
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72