We are not friends tradutor Russo
136 parallel translation
We are not friends.
Мы не друзья.
We are not friends with Phoebe anymore.
Мы больше не дружим с Фиби.
We are not friends
Мы не друзья.
We are not friends. I am his superior officer.
Мы не друзья, я стою выше его по чину.
Don't mess with me! Unlike you, I don't care if we are not friends anymore.
Не шути со мной! если нашей дружбе конец.
And we are not friends.
И мы не друзья.
We are not friends. I was tutoring him. He brought beer.
Я просто занимаюсь с ним репетиторством, он принес пиво, я сказала выкинуть его, он это сделал.
- We work together. But we are not friends.
- Увидимся завтра.
Oh, okay. Uh, we are not friends, you and I. We're not friends.
Ох.. хорошо мы не друзья,
actually we are not friends but lovers.
На самом деле мы не друзья, а влюбленные.
We are not friends anymore.
Мы больше не друзья.
We are not friends anymore.
Мы больше не подруги!
And as you made crystal clear at the Festival of Authors, we are not friends.
и как ты четко дала понять на Фестивале авторов, мы не друзья.
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
Это не имеет значения для меня, когда мы одни, но мои друзья дразнят меня.
Friends, as we are risking our lives let's do it for ourselves, not for England.
Друзья, поскольку мы рискуем своими жизнями, давайте делать это ради себя, а не ради Англии.
They are your friends. We do not consider them friends.
- Мы не считаем их друзьями.
So we are not friends any more?
Так мы больше не друзья?
We can't take risk, until to know if they are friends or not.
Мы не можем рисковать, пока не узнаем : друзья они или нет.
It's not that. We are friends.
Не в этом дело, мы просто друзья.
The enemy's out there, not in here, and we are best friends!
Прекратите, вы обе. Враг снаружи, а не внутри, а мы лучшие подруги!
" We are not enemies, but friends.
"Мы не враги, а друзья."
I'm not saying that because we are friends,... but, sometimes under the right light you totally escape troll status.
Я говорю это не потому, что мы друзья,... но иногда при правильном освещении ты перестаёшь быть похожей на тролля.
Um, not exactly. Are we friends? I guess not.
Поскольку мы никогда не принимали участия в вашем конфликте, вас нельзя будет обвинить в выражении предпочтения.
I mean, not only are we great friends and not only are we in constant contact... You should see some of the phone bills.
Хочу сказать мы не только хорошие друзья... мы не только постоянно общаемся... вы бы посмотрели телефонные счета.
We are great together, just not as a couple. As friends, we're inseparable.
мы неразлучны.
We are not so lucky in our friends as you.
Нам не так везет с друзьями, как Вам.
I know you two are friends. We're not friends.
- Вы ведь друзья.
" We are not enemies, but friends.
" Мы не враги. Мы - друзья.
You may not remember, but we are friends of your father Lord De Vere.
Возможно, вы нас не помните. Мы друзья вашего отца, лорда Де Виля.
We are not only allies against the Goa'uld, we are true friends.
Мы не только союзники в борьбе против гоаулдов, мы еще и друзья.
But we are not strangers. We were her friends.
Для нее мы были совсем не чужими людьми.
Tonight me and your aunt are gonna go visit some friends... and we're not gonna be back till tomorrow.
Сегодня вечером я и ваша тетя собираемся навестить одних друзей... и до завтра мы не вернемся.
We're friends, are we not?
Мы же друзья, разве нет?
You know, they know we are not their friends and they damn well know we'll take it to'em if they don't behave.
Понимаете, они знают, что мы им не друзья... и они чертовски хорошо знают, что мы им вставим... если будут вести себя плохо.
And since we're not friends and you hate baseball, why the fuck are you here?
Ну, раз ты не друг и не терпишь бейсбол, какого хрена тебе нужно?
- Are we not friends with Meredith now?
А разве мы больше не дружим с Мередит?
You can be together as man and wife right back there, and because we are friends... I will not watch.
Вы можете быть вместе как муж и жена прямо здесь, и так как мы друзья... я не буду подглядывать.
Not only that but all of my friends are single and so are all of his so tonight we're gonna have a big dinner party and...
Но вот еще что - все мои подруги незамужем, а его друзья - неженаты, и сегодня мы устраиваем вечеринку...
Are we not allowed to be friends?
Нам нельзя быть друзьями?
- Are we or are we not officially friends?
Кто я тебе, в конце концов, друг или враг? Друг, наверно.
there is 1000 resurant in TLV we couldn't think on one by ourself we are not from Beijin we are a gamily from Ishar we don't have friends in Beijin.
В Тель Авиве тысяча китайских ресторанов. Не могли сами додуматься? Мы не из Пекина.
But then again, you two are young enough and attractive enough that I'm not angry when people assume we're friends, so what the hell?
Но, мы вдвоем достаточно молоды и красивы, что мне даже не хочется на вас орать, поэтому какого черта...
I think we are not allowed friends of lovers in the house.
Кажется, он не чувствует себя окруженным друзьями в этом доме.
I'm not even sure anymore if we get to choose who our friends are.
Я больше даже не уверен, можем ли мы выбирать себе друзей.
We are friends, not to you?
Мы ведь с тобой подруги, а?
Are we not Harry and Angelica, best of friends?
Гарри, зачем нам ссориться? Разве мы не Гарри и Анжелика, лучшие друзья?
My friends and I are going out but we're not drinking. Those are empty calories.
Затем прямиком в тренажерный зал для трехчасовых занятий прессом и длительного обмена взглядами с незнакомцами.
If your stupid skinny ass goes anywhere before I say so, we are not best friends anymore, you got it?
И если твоя тупая, тощая задница уйдет куда-то без моего разрешения, мы с тобой больше не лучшие друзья, понятно?
It might not make you feel better, But we have people coming over And your friends are gonna want to see you.
Это не значит, что ты будешь чувствовать себя лучше, но к нам придут люди, и твои друзья придут увидеть тебя.
Why are we not best friends?
Почему бы нам ещё больше не сдружиться?
I don't know what we are, but we're not friends.
Я не знаю, как это назвать, но мы не друзья.
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52