You are free tradutor Russo
1,206 parallel translation
You are free.
Вы свободны.
If you do, it means you are free...
Тогда ты станешь свободным...
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but airless vacuum and barren rock.
Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал.
Banishment was a blessing. - So, now you are free to love- -
Так значит, ты волен любить...
We could get you jailed for years... yet you are free.
Мы могли засадить Вас на несколько лет, а Вы на свободе.
You are free to go now.
Все свободны.
But as I promised, you are free to go.
Но я обещал, вы можете идти куда захотите.
You are free.
Ты свободен.
I am bound, you are free.
Я связан, ты свободна.
Only remember - you are free.
Помни, что ты свободна.
You are free at any time to engage in prize-fighting if you so wish.
Вы можете сражаться за деньги в любое время, если пожелаете.
You are free to remain here with your comrades aboard your old ship.
Вы вольны остаться здесь, среди товарищей, на борту вашего корабля.
You are free, right?
Ты же свободна, так?
On your own, you are free to do lots of things.
Когда ты сам по себе, ты волен делать всё что тебе вздумается.
Sora... You are free now.
Сора, я отпускаю тебя.
Captain, since you are also acting as defense counsel if you wish to add anything to the record you're free to do so.
Капитан, раз уж вы выступаете в роли защитника подсудимого, и вам есть что добавить, вы можете это сделать.
Are these workers free to not work for you, if they so choose?
Земля, на которой трудятся ваши работники, - их собственность?
However, isn't it ironic, the very things you stand for... free love, swinging parties, are all now in the nineties... considered to be... evil?
Однако, вам не кажется забавным, что всё, что вы защищаете... наркотики, беспорядочный секс, теперь, в 90-е годы... объявлены... злом?
You... are... free.
Ты... свободна.
- Oh, sure, but you are still free to do what you want.
- Да, но ты можешь делать, что хочешь.
Are you free for dinner?
Как насчет пообедать?
- Are you free this weekend?
- Ты свободен в эти выходные?
Are you, by any chance, free at the end of your shift?
Вы случайно не будете свободны к концу смены?
Are you free Friday night?
А в пятницу вечером вы свободны?
You are also free to go.
Ты также свободна, чтобы уйти.
Three cheers for the F.B.I. You guys are free to go.
Троекратное "ура" в честь ФБР. Вы, парни, теперь свободны.
Are you free tonight?
Ты вечером свободен?
Gerry... you are a morality free zone
Джерри, ты аморален.
Your Graces must forgive me, but you are now free to go.
Извините за неудобства... Все вы свободны.
- So, are you free on Friday?
- Тогда как насчет пятницы?
Why wait till Saturday? Are you free tomorrow?
Слушай, а зачем ждать субботы?
Joshua's gone, so you and Emily are free to go.
Джошуа ушел, так что вы с Эмили можете идти.
And then you will stay, even after they are free?
И ты останешься после того, как их освободят?
- And one other thing he says you are now free to go.
- И еще кое-что... что ты можешь идти куда хочешь.
Are you free?
Вы свободны?
Are you free tomorrow night?
Ты завтра свободен?
I am smart, capable and, most importantly, I'm free in all the ways that you are not.
Я умный, способный и главное, я свободен. - А ты - нет.
They work for free. And you are a volunteer executive producer.
А ты - исполнительный продюсер без жалования.
Are you just here to eat because it's free?
Ты приходишь бесплатно пожрать?
- Are you free? - Of course.
- Вы свободны?
Are you free for Billy?
Ой. Ты свободна для Билли?
dd YOU CAN BET YOUR LIFE dd dd STAKES ARE HIGH AND SO AM I dd dd IT'S IN THE AIR TONIGHT dd dd IT'S A FREE-FOR-ALL dd BATTER UP, BABY!
Смотри, детка!
Why are you screaming? Free alterations.
Зато как теперь красиво!
Now the only way you people are truly safe is if he believes he's going free.
Единственный способ полностью обезопасить себя - уверить его, что он свободен.
- Are you free tonight?
- Ты свободен сегодня вечером?
You are. of course. free to refuse.
Вы, разумеется, в праве отказаться.
Snaps are a lot easier. You've got to keep the other hand free.
Но вот с крючками одной рукой не обойдешься.
You gentlemen from this moment on are free.
Я умываю руки, я не намерен отвечать за то, что он сделает. Вы, господа, с этого момента полностью свободны. Вы, господа, с этого момента полностью свободны.
Are you free this afternoon?
Ты свободен сегодня днем?
We are the ones set you free from the jail where you belonged.
Мы вытащили тебя из тюрьмы, где тебе самое место.
What you are about to see was recently discovered within our sovereign territorial borders and is now the sole property of the free republic of Rostok.
То, что вы сейчас увидите, было недавно обнаружено на нашей суверенной территории и теперь является собственностью свободной Республики Росток.
you are free to go 79
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177