English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You mustn't say that

You mustn't say that tradutor Russo

35 parallel translation
SUSAN, YOU MUSTN'T SAY THAT.
Сьюзан, ты не должна говорить так.
You mustn't say that!
Вы не должны так говорить!
- You mustn't say that!
- Не говорите!
Oh, you mustn't say things like that.
Hе говори так!
She also said : One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha.
Ещё она сказала : "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату".
You mustn't say that... not here.
Не говори так. Не здесь.
You mustn't say that!
Не говори так.
You can't say that, Miss Buckley, you mustn't.
Вы не можете так говорить, мисс Бакли.
Well, now, Control, you mustn't say that just to spare me the paperwork.
Контрол, не стоит мне это говорить только этого для того, чтобы избавить меня от бумажной волокиты
Why did she say that you mustn't see her?
Что это? Почему нельзя ее видеть?
You mustn't say that.
¬ ы не должны говорить так.
You mustn ´ t say that, Stig, you ´ re a scientist yourself.
Не говори так, Стиг. Ты же сам исследователь.
You mustn't say that.
Ты не должен так говорить.
I mustn't say that. I must tell you first.
Не сердись за то, что не сказал тебе об этом раньше.
- You mustn't say that.
- Вы не должны так говорить.
You mustn't say things like that.
Не надо так говорить.
You mustn't say that.
Вы не должны так говорить.
YOU MUSTN'T SAY THAT.
Ты не должен так говорить.
You mustn't say that.
Ты не должна говорить так.
You... you mustn't say that.
Вы... не должны так говорить.
You mustn't say that.
Нельзя так говорить.
You mustn't say that.
- Не говори так.
Oh, Mrs Oldroyd, you mustn't say that!
- Миссис Олдройд, вы не должны говорить так!
And you mustn't say that again!
И никогда больше так не говори.
- You mustn't say that.
- Не говори так.
They say that you mustn't cross hands on the steering wheel.
Они говорят, что не надо перекрещивать руки на руле.
You mustn't say that any more.
Ты никогда больше не должна говорить такое.
You mustn't say things like that.
- Не надо это говорить.
You mustn't say that.
Не говори так.
You said to me I mustn't let anybody say that I can't do something.
" ы сказал, чтоб € не позвол € л кому-то говорить, что € чего-то не могу.
- You mustn't say that!
- Вы не должны этого говорить!
- You mustn't say that!
- Не смейте этого говорить!
You mustn't say that, Lady Flora.
Вы не должны так говорить, леди Флора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]