English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You two have met

You two have met tradutor Russo

108 parallel translation
So you two have met?
Ты уже знаком с моим папой?
I don't believe you two have met. John Dillinger.
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
Guess you two have met, huh?
Ну, вот вы и встретились, да?
- You two have met?
- Вы уже познакомились?
You two have met, haven't you?
Вы знакомы, кажется?
- I see you two have met.
- Вижу, вы уже познакомились.
You two have met finally?
Вы двое наконец-то встретились?
I believe you two have met.
Полагаю, вы уже встречались.
Take it you two have met.
Думаю, вы уже познакомились.
- You two have met.
- Вы уже встречались.
You two have met.
... вы уже познакомились
So this is the first time you two have met since college?
вы встретились впервые со времени учёбы в колледже?
- I'm sure you two have met.
- Извините.
Oh, good. You two have met.
Это хорошо, что вы двое уже познакомились.
You know, I would introduce you, but, uh, I think you two have met.
Знаешь, я бы познакомил вас, но я думаю вы двое уже встречались.
I'm guessing you two have met?
Догадываюсь, что вы встречались.
I see you two have met.
Вижу, вы уже познакомились.
I take it you two have met.
Я так понимаю, вы знакомы.
Oh, good. You two have met.
Прекрасно, вы уже познакомились.
Er, Professor Horner, I believe you two have already met?
Э, профессор Хорнер, я полагаю, вы уже с ней встречались?
Have you two met?
Вы знакомы?
- Have you two met?
- Вы знакомы?
Have you two met?
Кстати, вы знакомы?
"Have you met my fiancé Crispin? He's got two penises and his own airline."
"Ты знаком с моим женихом?" - спросила бы она.
Nice to have met you two.
Приятно было познакомиться.
Oh, I see you two have already met.
О, я вижу, что вы двое уже встретились.
Have you two met?
Вы уже знакомы?
Have you met these two?
Видали этих двоих?
If you have met these two men and are traveling with them, then that is your destiny.
То, что ты их повстречала и путешествуешь с ними - это судьба.
I mean, you have to understand, for two decades, i thought that dennis ryland was the finest man i ever met, and after i read this, i couldn't work for him anymore.
То есть, вы должны понять, два десятка лет я думала, что Дэннис Райленд - прекраснейший человек из тех, кого я встречала. Но после того, как я прочла это, я не могла больше с ним работать.
Oh, I'm so sorry. You two haven't formally met yet, have you?
Прошу прощения, я вас так и не познакомил.
I see you two have met.
Вы уже познакомились. Мой племянник Карл.
But what I will say is that you two are the most reprehensible excuses for human beings that I have ever met!
Но вот что я скажу, вы двое - самая отвратительная пародия на людей, какую я когда-либо встречала!
Have you two guys met?
Вы уже встречались?
Oh, yeah. You two still haven't met yet, have you?
Да, вы же в первый раз встречаетесь.
You know, the old you would have already changed your cell phone number, And you would've met two new guys on the way to work.
Знаешь, старая ты, изменила бы номер своего сотового телефона, и подцепила бы двух новых парней по дороге на работу.
I don't think you two have met.
Вы двое ведь не знакомы?
Two very important people have met you.
С тобой познакомились два очень важных человека.
I work side by side with my wonderful son H.W. I think one or two of you might have met him already.
Я работаю бок о бок со своим замечательным сыном Эч Дабл-ю.
As you probably know... we have met with two other candidates, but... my father and I are confident we have saved the best for last.
Итак, как вы очевидно знаете, мы встречались с двумя другими кандидатами. Но мы с отцом надеялись, что лучшее припасено напоследок.
You two must have met on line.
Вы двое наверняка познакомились в сети.
- There you are. Hi. Well, I see you two have already met, huh?
Эй, вот ты где.
I would ask if your robot is prepared to meet its maker, but as you are its maker, clearly the two of you have met.
Я бы спросил, готов ли твой робот встретиться со своим Создателем, но раз ты и есть его создатель, вы, очевидно, уже встречались.
If your name is chosen, you are to go directly up these stairs to the shuttle, where you will be met by the two people that I have already chosen.
Если я вытаскиваю ваше имя, вы поднимаетесь прямо в шатл, где вас будут ждать двое, которых я уже выбрал.
Have you two met before?
Вы встречались раньше?
"Listen, I met two girls here, They have a free apartment in Otradnoe, I bought the drinks, let's go!", and you went.
"Слушай, я познакомился с двумя девушками, у них отдельная квартира в Отрадном, я выпить купил, поехали!", и ты сразу ехал.
I see you two have already met.
Вижу, вы уже встретились.
Oh, have you two met?
О, вы уже знакомы?
I believe you two have already met.
Полагаю, помните ее.
I see you two have already met.
Вижу вы уже познакомились.
And I have already met with two of your teachers, and it'll probably take me the rest of the day to meet with the rest of your teachers, but I want to see if we can still find a way for you to graduate this summer.
И я уже встретилась с двумя твоими учителями, и, возможно это займёт весь оставшийся день, чтобы встретиться с остальными твоими учителями, но я хочу знать, есть ли у нас возможность, чтобы ты закончила школу этим летом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]