You two stay here tradutor Russo
134 parallel translation
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Art, Johnny, you two stay here.
Арт, Джонни, оставайтесь здесь.
You two stay here, the rest come with me.
Вы двое оставайтесь здесь, остальные со мной.
- You two stay here.
- ¬ ы двое останетесь здесь.
Now listen, you two stay here and hold the fort.
Теперь слушайте, вы оба останетесь здесь и сторожите.
George, you two stay here.
Джордж, идем. Вы двое оставайтесь здесь!
- You two stay here.
- Вы двое оставайтесь здесь.
You two stay here.
Вы двое, останьтесь.
You and you come with me. You two stay here.
Вы и вы пойдёте со мной, а вы останетесь здесь.
You two stay here.
Оставайтесь здесь.
You two stay here.
Вы оба останьтесь.
You two stay here.
А вы двое останетесь здесь.
- You two stay here.
- Вы двое побудьте здесь.
- You two stay here.
Мне тоже. - Ни с места.
But the wife... it's fine with her if you two stay here as long as you need.
Однако, жена не будет против, если вы останетесь здесь... столько, сколько вам нужно.
You two stay here, and shoot anything that moves, got that?
Вы двое, оставайтесь здесь и стреляйте во все, что движется. Ясно?
You two stay here and look after him.
Вы двое оставайтесь здесь и присмотрите за ним.
Come on, come on. You two stay here, all right?
Вы двое, стоять здесь.
You two stay here.
А вы оставайтесь здесь.
You two stay here and you eye on her.
Вы двое, останьтесь, присмотрите здесь.
I want to conduct individual interviews, so if you could come with me, you two stay here.
Я хочу провести персональные собеседования, так что, не могли бы вы пройти со мной, а вы подождать здесь.
You two stay here.
Вы двое остаётесь здесь.
You two stay here.
Вы двое оставайтесь снаружи.
You two stay here with Naj.
Вы двое оставайтесь с Najом.
You two stay out here and I'll see what's up.
вы двое, ждите здесь а я пойду разведаю
Well, if you want to stay here, though there being two men rumors will spread well, let me talk, better than sleeping in the woods, right?
Если хотите, оставайтесь здесь, только вот пойдут слухи, но всё равно лучше, чем спать в лесу, разве не так?
Hold on there! You two... Stay here to watch over him.
Эй вы, постерегите его.
Tell me, Mr. Gardiner would it be possible for you to stay here for a day or two...
Скажите, г-н Садовник, не могли бы вы остаться здесь на день-другой,
I don't want you to get in the habit because first you stay one night, then two nights, and then you're living here.
Я не хочу чтобы у тебя появилась привычка, сначала ты останешься на одну ночь, потом две ночи, и вот ты здесь живешь.
Now, you two, stay here.
Так, а вы двое, останьтесь здесь.
You two stay up here and keep quiet.
Вы оба сидите здесь, только тихо.
Blondie, you stay here and take care of these two.
Блондин, ты остаешься с ними.
Two of you stay here while we're going up another stairway!
Двое остаются здесь, остальные за мной по другой лестнице!
Okay, you can stay here for two days.
Ла-а-адно, ты можешь остаться здесь на два дня.
Okay, you two, stay right here.
Так, вы двое, оставайтесь здесь.
Kalli, I got the last two seats on the plane south that leaves in an half an hour so you don't have to stay here for Christmas.
Калли, я заказала последние два места на самолет, который улетает в половине первого, так что мы встретим Рождество здесь.
Stay here until you roll two, four or six. "
Оставайтесь здесь, пока не выкинете двойку, четверку или шестёрку.
Listen, you two can't stay here.
- Слушайте, вам двоим тут не место.
Right, I'll stay down here, you two take the bedrooms.
Итак, я останусь здесь, а вы займете спальни.
You two, stay here and keep Dorothy and Edith safe.
Вы двое, оставайтесь здесь и защищайте Дороти и Эдит.
You'll have to stay here for the next two weeks, so we can monitor you.
Тебе придётся остаться здесь ещё на две недели, чтобы мы следили за тобой.
You two just stay here and relax.
Вы двое оставайтесь здесь и отдыхайте.
Listen I need you two to stay here. OK.
Вы двое - останетесь здесь.
Right, he goes, you two geniuses stay here.
Ладно, он едет, а вы, два гения, остаётесь здесь. Вы шутите?
You two stay in the hotel and you wait for me. I will take it from here.
То есть, эта вещь могла быть похищена, и как-то оказалась на свободе.
You two go ahead. I'm gonna stay here and wait for Tom.
Вы двое езжайте, а я все таки побуду здесь и подожду Тома
You two are going to stay in here and work this thing out until you're either getting along or one of you is dead.
Вы двое останетесь тут и будете разбираться до тех пор, пока не останется кто-нибудь один или другой не умрет.
Look, I wouldn't stay here for more than two minutes and 37 seconds if I were you.
Я бы на твоем месте больше, чем на две минуты и 37 секунд не задерживался бы тут.
I'm gonna stay here, you two go out and talk to him.
Я останусь здесь, а вы езжайте и поговорите с ним.
You two can stay here plotting.
А вы можете оставаться здесь... и плести заговоры.
You get important information you should know for a safe stay on Paranal because it's about 2,500 metres, two and a half kilometres in the air, and it says here that if during your stay you experience any of the following, consult a paramedic immediately...
Правила безопасности. Это очень важно, ведь мы находимся на высоте 2,5 километров над уровнем моря. Вот что здесь написано :
you two 2024
you two deserve each other 24
you two are 22
you two have met 17
you two have fun 42
you two go 19
you two know each other 195
you two go ahead 16
you two were close 16
stay here 2079
you two deserve each other 24
you two are 22
you two have met 17
you two have fun 42
you two go 19
you two know each other 195
you two go ahead 16
you two were close 16
stay here 2079
stay here with me 38
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you talking to me 61
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you talk too much 145
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you talking to me 61
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you talk too much 145
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you took an oath 26
you think 2028
you think about it 93
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you took an oath 26
you think 2028
you think about it 93