Your friend tradutor Russo
15,205 parallel translation
Manfred, and I'm not your friend.
- Манфред, и я тебе не друг.
How is your friend Dr Enys?
Как ваш друг доктор Энис?
As your friend, it's the very least I can do.
Это самое меньшее, что я могу сделать для тебя как друг.
I'd like you and your friend to put your hands on the table away from the computer.
Я попрошу вас и вашу подругу положить руки на стол подальше от компьютера.
I don't want to keep hurting you, Amy, but I don't know how to be your friend without hurting you.
Я не хочу делать тебе больно, Эми, но я не знаю, как быть твоим другом и не причинять тебе боль.
I appreciate your loyalty to your friend, Detective.
Я ценю вашу преданность другу, детектив.
He was your friend.
Он был твоим другом.
Your friend Moss, the one with Corso's face.
Твой друг Мосс, тот что с лицом Корсо.
Who's your friend?
Кто твой друг?
I'm gonna do my very best for your friend, okay?
Я сделаю всё что могу для твоего друга, понимаешь?
Ever since your friend told the world That this place was the monkey's paw Of local listings, even the jehovah's witnesses
С тех пор, как ваш друг сказал всему миру, что это место является местным проклятием, даже свидетели Иеговы никогда не постучат вам в дверь
Okay, Miguel. You're lucky that your friend Vince is an idiot...'cause now you have choices.
Ну что, Мигель, тебе очень повезло, что твой друг Винс идиот... потому что сейчас у тебя есть выбор
Though I don't know if what he did will count as terrorism. Let the courts decide. ... video in which you decapitated your friend in the name of ISIS, you incited others to do the same to United States military officers around the world.
Не уверен, что это считается терроризмом пусть суд решает... на видео, в котором вы отрубили голову другу во имя ислама, вы подстрекали других поступать так же с военными офицерами США по всему миру
Please! You thought that your friend was taking advantage of her.
Вы думали, что ваш друг хотел использовать ее.
Hell, he was your friend.
К черту, он был вашим другом!
- Yeah, your friend's wedding.
- Да, на свадьбе твоих друзей.
And your friend.
И твоя подружка.
Your friend's flown the coop without you.
Твой друг свинтил без тебя.
Who's your friend?
Кто ваш друг?
Oscar, who's your friend?
Оскар, кто твой друг?
And could you talk to your friend for me?
И не мог бы ты поговорить со своим другом для меня?
And the governor, your friend, was familiar with the evidence.
А губернатору, вашему другу, улики были известны.
And Governor Florrick, your friend, the friend you are now betraying...
И губернатор Флоррик, ваш друг, друг, которого вы сейчас предаёте...
I'm your friend.
Я твой друг.
Oh, parking's all set for your friend, by the way.
Кстати, для твоей подруги освободили место для парковки.
Mike's dedication to the Midnight Ranger's ideals, and secondly, that Mike was your friend.
Майку за его преданность идеалам Полуночника. И то, что Майк был ваших другом.
Why don't you make it clear that your friend didn't die a silly man in a silly costume.
Хотите доказать, что ваш друг умер не дурачком в смешном костюме.
Maybe your friend Andrea's a lyin'whore.
Может твоя подруга Андреа лживая шлюха.
Your friend Jon called.
Твой друг Джон звонил.
You got one shot at your friend.
У тебя только один шанс.
I saw you in here, and I thought I'd ask about your friend.
Я увидела тебя здесь и решила поинтересоваться, как дела у твоей подруги.
Maybe you buried your head in a Dallas sandbox, but your wife-to-be, she's always had her nose in everyone's business, which is why I find it hard to believe that she wouldn't drop some details about her best friend over string cheese and chicken nuggets.
Быть может ты спрятал голову в песочнице Далласа но твоя будущая жена всегда совала нос в чужие дела поэтому мне трудно поверить что она могла не обронить некоторые детали о её лучшей подруге между тонко порезанным сыром и куриными наггетсами
As your banker and friend, I must advise against.
Как ваш банкир и друг, должен вас отговорить.
" Your sincere friend,
Искренне твой друг,
I just think you work really hard to protect your best friend.
Ты просто очень стараешься защитить лучшую подругу.
Isn't Bassam your best friend?
Разве Басам не ваш лучший друг?
But, friend to friend, down the road, your methods are gonna bite you in the ass.
Но как друг другу на будущее : твои методы тебе ещё аукнутся.
You said you wanted your oldest friend.
Ты говорила. тебе нужны твои старые друзья.
Which is why it is temporarily in the country's best interest to let the LAPD take the lead on this and have Major Crimes take on the assignment instead of your Counterterrorism Division... so our ISIS friend doesn't feel us breathing down his neck.
Именно поэтому мы временно, в интересах государства, передаём полиции ЛА лидерство в этом деле И отдаём его Отделу особо тяжких, а не вашему отделу по борьбе с терроризмом... В этом случае наш исламский друг не будет чувствовать, что мы дышим ему в шею
Yes, and according to the Army, the three men ordered to destroy this cash were your client, his friend Miguel, and Nick, our victim.
Да, и, согласно данным Армии, тремя людьми, которым было приказано их уничтожить, были ваш клиент, его друг Мигель, и Ник, наша жертва
Maybe you could call her, suggest that your new best friend, Gia, should jump the line.
Может, вы ей позвоните, и попросите, чтобы ваша лучшая подруга Джия прошла вне очереди
With your best friend's dad...
- с отцом вашей лучшей подружки...
This person who wrote this, who signed this... was your best friend.
Человек, подписавший это... был твоим лучшим другом.
Regretfully, you cannot have your own lady friend in the club.
К сожалению, в наш клуб со своими дамами нельзя.
It's not every day that your best friend gets divorced.
Не каждый день разводится твоя лучшая подруга.
And we're free. Bringing your new friend?
Приведешь нового друга?
My friend, you haven't had a monogamous relationship last longer than six months in your entire life.
- Чувак, твои самые долгие моногамные отношения длятся полгода.
Look, you've been such a good friend to me, so, speaking as your good friend, I think your love of the limelight is clouding your judgment.
Послушай, ты была мне хорошим другом, и, как хороший друг, я хочу сказать, что, по-моему, твоя тяга к славе затуманила тебе рассудок.
So you and your little... FBI friend should take your show somewhere else.
Поэтому вы и ваш... дружок из ФБР можете устраивать представление в другом месте.
- Here we are at your public high school My friend Petal is getting out of Betty Ford,
И чего же ты хочешь?
She's just dealing with a friend who hurt her. - Here we are at your public high school - Oh, babe, that's rough.
Что случилось с моей расслабленной летней девушкой?
your friends 244
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
your friend is dead 23
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
your friend is dead 23
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friends of yours 55
friends of mine 20
friend or foe 27
friend of a friend 19
friend of mine 37
friend of yours 87
your phone 169
friends and family 37
friendly fire 24
friends of yours 55
friends of mine 20
friend or foe 27
friend of a friend 19
friend of mine 37
friend of yours 87
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189