English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / Your old friend

Your old friend tradutor Russo

261 parallel translation
- I can't take you into my confidence. You'll just have to trust your old friend Wooster.
Я не подвожу тех, кто мне доверяет, но и вы можете смело положиться на вашего друга Вустера.
Just in case you'd like a bit of help, Mr Trehearne, your old friend Thomas is coming down to offer his arm.
Видно, засекли лодку. На тот случай, если вам нужно помочь, мистер Тракрен ваш старый добрый друг Томас спускается к вам!
Pinocchio? It's me, your old friend, Jiminy.
Пиноккио, это я, твой друг Джемини.
Your old friend?
Своего старого друга?
Have you forgotten your old friend?
Забыла старых друзей.
- It's your old friend Francis.
- Это ваш старый друг Франциск.
It's your old friend Max.
- Макс. Лени.
Your old friend ain't gonna hurt ya.
Старый друг вас не обидит.
My own way. I'm here with your old friend, Angel Eyes.
Я тут с твоим старым другом Ангельскими Глазками.
Now what do you think of your old friend Jack, huh?
И что ты теперь скажешь своему старому другу Джеку, а?
Oh, your old friend.
А, твоя одноклассница...
TELEVISION ANNOUNCER : And now it's Time to welcome back your old friend Uncle Willie.
- А теперь настало время встретить нашего старого друга дядюшку Уилли.
I heard you are seeing your old friend again
Я слышал, ты опять видишься со старым дружком.
It's Margot, your old friend Margot.
Это Маргот, твоя старая подруга Маргот.
It's your old friend, Cromwell.
Это я, Кромвель, твой старый приятель.
You're a talented surgeon, and he's your old friend.
Ты - даровитый хирург, и он твой старый приятель.
- Your old friend from the Chicago days.
- На твоего старого чикагского друга.
Looks like your old friend found the accountant.
Похоже, ваш старый приятель нашел бухгалтера.
Your old friend, Garak.
Ваш старый друг, Гарак.
Soon you will have forgotten all about your old friend Draal.
Скоро ты совсем забудешь своего старого друга Драала.
No, it's just your old friend, Travis Dane.
Я ваш старый друг - Трэвис Дейн.
In the meantime, we pay a visit to your old friend, M. Charles.
Пока мы нанесем визит нашему старому другу месье Чарльзу.
Your old friend, Harry Elafonte!
Это же твой друг - Гарри Слонтэ!
- [Growls] - Listen to your old friend, won't you?
Послушайте своего старого друга, уверяю вас?
AN OLD FRIEND OF BOTH YOUR AUNTS.
Я старый приятель обеих ваших тетушек.
I'm an older man than you are. I was an old friend of your pa's.
Послушай, сынок я ведь старше тебя, и я был другом твоего отца.
Friends, I beg your indulgence for just a few final remarks in reply to my old friend and rival for Congress, Hank Allen, who reminds me of a dog I had when I was a boy.
Друзья, прошу снисхождения всего за несколько заключительных слов в ответ моему старому другу и конкуренту по Конгрессу, Хэнку Аллену, который напоминает мне собаку какая у меня была, когда я был мальчиком.
I'm your friend and you're my friend, an old devoted friend!
Ты мой друг и я твой друг, Старый верный друг.
- Wire, slit trenches, Molotov cocktails children. Your old friend Yussuf with 20 men of the Palmach.
- и двадцать ребят из Палмаха.
Well old friend... now I've got Doc Holliday back ; why, you can hand in your badge any time you want to, pop.
Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея ; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша.
Now, if I were to love ugly, old women like your friend Imola, how could I possibly be loved by a beautiful, young woman like you? Majmunka. My queen.
И если я сумел полюбить такую старую уродливую женщину, как твоя подруга Имола, как же я смогу удержаться, чтобы не полюбить молодую и красивую женщину, как ты, моя Маймунка.
But you recognise the picture of your old school friend Klaus Patera.
Но вы узнаете фото вашего старого школьного друга Клауса Патеры.
I'm no sorcerer, but I'll gladly test your steel, old friend.
Я не Колдун, но я с удовольствием испробую твою сталь, старый приятель.
Then you'll be far too busy getting on with your life to think about me... except as an old friend... who helped you through some of the bad times of growing up.
И у тебя будет такая жизнь,... что ты даже не будешь вспоминать обо мне вот так,... а только как о своем старом друге.
I'm an old friend of your mother's...
Тристан, я давний другтвоей мамы.
Also an old friend of your mom's.
А меня зовут Жан.
Call people you haven't seen - a college friend, an old army buddy, your personal banker.
Позвоните тем, с кем давно не виделись : однокурсникам, армейским друзьям, личному банкиру.
I hear you're bringing your stinkin'old friend to my hanging'.
Я слыхал, ты привёз своего вонючего старого друга на моё повешение.
I'm your father's old friend, Ngok, from Wan Mountain.
Я старый друг твоего отца, Нгок, с горы Ва.
So, Hastings, never will you trust your old friend, huh?
- Я не знаю...
You're an old friend. I admire your ballet music. You're visiting from Paris.
вы мой старый друг, мне нравится ваша музыка для балета, вы приехали из Парижа, остановились на пару дней,
I beg your pardon, old friend, but I believe I told you.
Извини, мой друг, но, по-моему, это я сказал.
And how old's your friend?
И сколько лет твоей подруге?
Francis, old pal, tell your friend not to play such jokes on me.
Фpенсис... Стаpина, скажи свoему дpугу, чтoбы oн так сo мнoй не шутил.
8 old women die, you tell a lie, deceive your friend Ji card
Шлюха! Ты мне лгала, твоей Кике, да еще как!
The old man said maybe your friend should give in.
Когда старый человек говорит "может быть,", то это как приказ.
In the room next door, You've got Alex Parrish, old friend of ours. He knew your mother too.
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
Enjoy your retirement, old friend.
Радуйся своей отставке, старина.
I'm in your office with someone who claims to be an old friend of yours.
Я сейчас в твоем кабинете с кем-то, кто назвался твоим старым другом.
No. I mean your old best friend.
Твоей старой лучшей подруги.
I've been your best friend since we were 7 years old, Truman.
Я твой лучший друг с 7-ми лет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]